Kono piza wa aji ga nai. Ni do to chuumon suru mono ka.
Pizza ini tidak ada rasanya. Aku tidak akan pernah pesan lagi.
Fungsi “mono ka”
Pola kalimat
- Kata kerja bentuk kasual + “mono ka”
- 来るものか
- Kata sifat i + “mono ka”
- 安いものか
- Kata sifat na (dengan na) + “mono ka”
- 有名なものか
- Kata benda + na + “mono ka”
- モデルなものか
Bentuk kasual dari “mono ka” adalah “mon ka”. Kedua bentuk tersebut umumnya digunakan oleh laki-laki. Sedangkan untuk perempuan adalah “mono desu ka” atau “mon desu ka”.
Arti
- Tidak mungkin
- Tidak akan pernah
- Mana mungkin
- Mana bisa
Penggunaan
Tata bahasa “mono ka” termasuk ke dalam JLPT N2. Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan ketidaksetujuan atau penyangkalan terhadap sebuah pendapat dengan kesan yang kuat.
Apabila diperhatikan pola kalimat ini tidak dibentuk dalam bentuk negatif, tetapi bentuk pertanyaan. Sehingga pola ini mirip dengan “mana mungkin” atau “mana bisa” dalam bahasa Indonesia. Pertanyaan “mana mungkin” ini mengindikasikan adanya keraguan atau penyangkalan yang kuat sehingga pola ini dapat juga di terjemahkan menjadi “tidak mungkin” atau “tidak akan pernah”.
Pola ini dapat digunakan untuk menunjukkan tekad diri yang kuat dan juga menunjukkan ketidaksetujuan yang keras terhadap pendapat orang lain.
Contoh kalimat tekad diri yang kuat:
Ano hito ni zettai tanomu mono ka.
Aku tidak akan pernah sama sekali memohon kepada orang itu.
Contoh kalimat ketidaksetujuan pada pendapat orang lain.
A: Kare wa seito kaichou ni erabaretan datte.
A: Katanya dia (laki-laki) terpilih menjadi ketua OSIS.
B: Ano nagasareyasui kare ga seitou kaichou ni nareru mono ka.
B: Orang yang gampang terbawa arus seperti dia mana bisa jadi ketua OSIS.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola “mono ka”, mari perhatikan contoh kalimat berikut.
- Tatemono ga furui shi, eki kara tooi shi, anna apaato wo keiyaku suru mono ka.
-
建物が古いし、駅から遠いし、あんなアパートを契約するものか。
たてものが ふるいし、えきから とおいし、あんな あぱーとを けいやく する ものか。
Bangunannya tua, jauh dari stasiun, aku tidak akan pernah menyewa apartemen seperti itu.
- Aidoru wa yuumei da ga, nandemo kandemo seigen sarete, shiawase na mono ka.
-
アイドルは有名だが、何でもかんでも制限されて、幸せなものか。
あいどるは ゆうめい だが、なんでも かんでも せいげん されて、しあわせな ものか。
Bintang idola itu memang terkenal, tapi ini itu semuanya dibatasi. Tidak mungkin mereka bahagia.
- Kare ga kite iru fuku ga yasui mono ka. Zenbu gaikoku no burando da.
-
彼が着ている服が安いものか。全部外国のブランドだ。
かれが きて いる ふくが やすい ものか。ぜんぶ がいこくの ぶらんど だ。
Mana mungkin baju yang dipakai oleh dia (laki-laki) itu murah. Semuanya merk luar negeri.
- Kanojo wa kokoro ga yasashii hito desu yo. sonna zankoku na koto wo suru mono desu ka.
-
彼女はこころが優しい人ですよ。そんな残酷なことをするものですか。
かのじょは こころが やさしい ひと です よ。そんな ざんこくな ことを する もの ですか。
Dia adalah perempuan yang baik hati. Tidak mungkin dia melakukan hal sekejam itu.
- Kare wa mainichi insuta bakari mite ite, shigoto wo sagasou to mo sezu, okane wo kasegeru mono ka.
-
彼は毎日インスタばかり見ていて、仕事を探そうともせず、お金を稼げるものか。
かれは まいにち いんすた ばかり みて いて、しごとを さがそうとも せず、おかねを かせげる ものか。
Dia (laki-laki) setiap harinya hanya melihat instagram dan tidak berusaha mencari pekerjaan. Mana mungkin bisa dapat uang.
- Watashi wa eigo ga dekinai kara, Amerika-jin no buchou-san ga itta koto wo wakaru mono ka.
-
私は英語ができないから、アメリカ人の部長さんが言ったことを分かるものか。
わたしは えいごが できない から、あめりかじんの ぶちょうさんが いった ことを わかる ものか。
Karena aku tidak bisa bahasa Inggris, mana mungkin aku mengerti yang dikatakan manajer orang Amerika itu.
- Akirameru mono ka. Saigo made zenryoku wo tsukusu tsumori da.
-
諦めるものか。最後まで全力を尽くすつもりだ。
あきらめる ものか。さいご まで ぜんりょくを つくす つもり だ。
Aku tidak akan pernah menyerah. Aku berniat akan mengerahkan seluruh tenagaku sampai akhir.
- Kare wa okubyoumono da. Kono mondai ni tachimukau mono ka.
-
彼は臆病者だ。この問題に立ち向かうものか。
かれは おくびょうもの だ。この もんだいに たちむかう ものか。
Dia (laki-laki) seorang pengecut. Mana mungkin mau menghadapi masalah ini.
- Kare no setsumei wa fukuzatsu sugite, rikai dekiru mono ka.
-
彼の説明は複雑すぎて、理解できるものか。
かれの せつめいは ふくざつ すぎて、りかい できる ものか。
Penjelasan dia (laki-laki) itu terlalu rumit, mana bisa aku mengerti.
- Demo no sei de michi ni ooku no hito ga atsumatte iru no ni, kore ijou kuruma de mae ni susumeru mono ka.
-
デモのせいで道に多くの人が集まっているのに、これ以上車で前に進めるものか。
でもの せいで みちに おおくの ひとが あつまって いるのに、これ いじょう くるまで まえに すすめる ものか。
Gara-gara ada demo, banyak orang berkumpul di jalan. Mana mungkin dengan mobil bisa lebih maju ke depan lagi?
- Boku wa kimi wo uragiru mono ka.
-
僕は君を裏切るものか。
ぼくは きみを うらぎる ものか。
Aku tidak akan pernah mengkhianati kamu.
- Konna saabisu ga warui mise ni mata kuru mono ka.
-
こんなサービスが悪い店にまた来るものか。
こんな さーびすが わるい みせに また くる ものか。
Aku tidak akan pernah datang lagi ke tolo yang pelayanannya buruk seperti ini.
- Nankai mo uso wo tsukareta node, kare ga itta koto wo shinjiru mono desu ka.
-
何回も嘘をつかれたので、彼が言ったことを信じるものですか。
なんかいも うそを つかれた ので、かれが いった ことを しんじる もの ですか。
Karena sudah beberapa kali dibohongi, aku tidak akan pernah percaya pada apa yang dia (laki-laki) katakan.
- A: Kare no ryouri wa oishiin datte sa.
B: Oishii mon ka, choumiryou sae shiranai. -
A:彼の料理は美味しいんだってさ。
B:美味しいもんか、調味料さえ知らない。A:かれの りょうりは おいしいん だって さ。
B:おいしい もんか、ちょうみりょう さえ しらない。A: Katanya masakan dia (laki-laki) itu enak.
B: Mana mungkin bisa enak, dia (laki-laki) bahkan tidak mengerti bumbu.
- A: Itsumo meiwaku wo kakete shimatte, sumimasen.
B: Meiwaku na mono ka. Itsudemo douzo. -
A:いつも迷惑をかけてしまって、すみません。
B:迷惑なものか。いつでもどうぞ。A:いつも めいわくを かけて しまって、すみません。
B:めいわくな ものか。いつでも どうぞ。A: Maaf selalu merepotkan.
B: Apanya yang merepotkan. Kapanpun silakan (beritahu saya).
Contoh soal
Pola “mono ka” tergolong dalam tata bahasa JLPT N2. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
- モデル
- モデルの
- モデルな
- モデルだ
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 怖い
- 怖く
- 怖くて
- 怖いな
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 読めて
- 読める
- 読め
- 読めます
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 付き合います
- 付き合い
- 付き合う
- 付き合って
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 撮れ
- 撮れる
- 撮れて
- 撮れろ
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 血筋
- 血筋で
- 血筋な
- 血筋の
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 受賞の
- 受賞でき
- 受賞できて
- 受賞できる
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 忘れて
- 忘れ
- 忘れよう
- 忘れる
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 買って
- 買い
- 買う
- 買わ
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 暇な
- 暇で
- 暇の
- 暇
- klik di sini untuk melihat jawabannya
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “mono ka”?
Tata bahasa “mono ka”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N2. Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan ketidaksetujuan atau penyangkalan yang kuat terhadap sebuah pendapat.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q) Apa arti tata bahasa “mono ka”?
Q) Apakah “mono ka” dapat menggunakan bentuk “desu”?
Q) Contoh kalimat dengan “mono ka”?
Daftar kosakata
- 残酷(ざんこく): kejam
- 臆病者(おくびょうもの): pengecut
- 無礼(ぶれい): lancang, kasar, kurang ajar
- 貴族(きぞく): bangsawan, ningrat
- 血筋(ちすじ): keturunan
- 騙す(だます):menipu