Ni Taishite (Berlawanan Dengan / Terhadap) – Belajar Bahasa Jepang
14/07/2021
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang digunakan dalam percakapan sehari-hari yuk!
“Sensei ni taishite, sono iikata wa shitsurei da”.
Apa kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Cara berbicara itu tidak sopan terhadap guru”.
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat untuk menyatakan kata “terhadap”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “ni taishite”. Jangan lupa tonton juga video penjelasannya ya.
Sebagai informasi, jika di belakang pola ini diikuti dengan kata benda, maka yang digunakan adalah pola 「Aに対するB」.
Penggunaan “ni taishite”
Tata bahasa “ni taishite” merupakan ungkapan bahasa Jepang yang memiliki dua fungsi, yaitu untuk:
perbandingan dua hal yang berbeda atau berlawanan, sehingga dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “berlawanan dengan”, “berbeda dengan”, “sedangkan”, dan lain-lain, serta
merujuk pada taget berupa suatu pihak atau keterangan kata benda tertentu, sehingga dalam bahasa Indonesia berarti “terhadap”.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”ni taishite”, mari perhatikan contoh kalimat berikut ini.
Perbandingan
Indonesia wa jinkou ga zouka shita no ni taishite, nihon wa jinkou ga genshou shita.
インドネシアは人口が増加したのに対して、日本は人口が減少した。 → Berlawanan dengan Indonesia yang penduduknya bertambah, Jepang penduduknya berkurang.
Kare no sotsugyou ronbun wa hyaku peeji mo aru no ni taishite, watashi no wa gojuu peeji shika nai.
彼の卒業論文は100ページもあるのに対して、私のは50ページしかない。 → Berbeda dengan skripsi dia (laki-laki) yang berjumlah 100 halaman, punya saya hanya 50 halaman.
Ane wa urusai no ni taishite, imouto wa shizuka da.
姉はうるさいのに対して、妹は静かだ。 → Kakak perempuan berisik, sedangkan adik perempuan pendiam.
Ani wa kashikoi no ni taishite, otouto wa chotto baka da.
兄は賢いのに対して、弟はちょっとバカだ。 → Berlawanan dengan kakak laki-laki yang pintar, adik laki-laki agak tidak pintar.
Haha wa kami ga mijikai no ni taishite, watashi wa kami ga nagai.
母は髪が短いのに対して、私は髪が長い。 → Ibu rambutnya pendek, sedangkan saya rambutnya panjang.
Onaji fuku ni mieru noni, kono fuku wa takai no ni taishite, ano fuku wa yasui..
同じ服に見えるのに、この服は高いのに対して、あの服は安い。 → Padahal terlihat seperti baju yang sama, tetapi berbeda dengan baju yang mahal ini, baju itu murah.
Ani wa karai mono ga suki na no ni taishite, watashi wa karai mono ga nigate da.
兄は辛いものが好きなのに対して、私は辛いものが苦手だ。 → Berlawanan dengan kakak laki-laki yang suka dengan makanan pedas, saya tidak suka makanan pedas.
Haha wa ryouri ga jouzu na no ni taishite, chichi wa ryouri ga heta da.
母は料理が上手なのに対して、父は料理が下手だ。 → Ibu pintar memasak, sedangkan ayah tidak pintar memasak.
Ima, nihon wa natsu na no ni taishite, oosutoraria wa fuyu da.
今、日本は夏なのに対して、オーストラリアは冬だ。 → Sekarang, berlawanan dengan Jepang yang sedang musim panas, Australia sedang musim dingin.
Target
Me ue no hito ni taishite, sonna taido wa yokunai no da.
目上の人に対して、その態度は良くないのだ。 → Tindakan itu tidak baik terhadap orang yang lebih tua.
Kare wa dare ni taishite mo tsumetai.
彼は誰に対しても冷たい。 → Dia (laki-laki) bersikap dingin terhadap siapa pun.
Ani wa kanojo ni taishite totemo yasashii.
兄は彼女に対してとても優しい。 → Kakak laki-laki sangat baik terhadap pacarnya.
Okyakusan ni taishite, keigo wo tsukau hitsuyou ga arimasu.
お客さんに対して、敬語を使う必要があります。 → Perlu untuk menggunakan bahasa sopan terhadap pelanggan.
Watashi wa ano hito ni taishite, fushinkan wo motte iru.
私はあの人に対して、不信感を持っている。 → Saya memiliki rasa tidak percaya terhadap orang itu.
Ano shitsumon ni taishite, dou kotaetara ii no kana.
あの質問に対して、どう答えたらいいのかな。 → terhadap pertanyaan itu, sebaiknya menjawabnya bagaimana ya.
Kono shakai mondai ni taishite, seifu wa sama-zama na kaiketsusaku wo kangaete imasu.
この社会問題に対して、政府は様々な解決策を考えています。 → Pemerintah sedang memikirkan berbagai solusi terhadap masalah sosial ini.
Kono mondai ni taisuru kaiketsusaku wa nan da to omoimasuka?
この問題に対する解決策は何だと思いますか? → Menurut (Anda) apa solusi terhadap masalah ini?
Kono mondai ni taisuru iken wo itte kudasai.
この問題に対する意見を言ってください。 → Silakan sampaikan pendapat terhadap masalah ini.
Sore ga oya ni taisuru taido desuka?
それが親に対する態度ですか?* → Apakah itu tindakan (yang pantas/sopan) terhadap orang tua? terdapat nuansa marah saat mengungkapkan kalimat ini
↓Contoh kalimat bisa kalian temukan juga di akun Instagram Kepo Jepang ya!↓
Pola “ni taishite” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : 山田さんの意見_____、さんせいします。
にたいして
にたいする
のにたいして
なのにたいして
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Yamada-san no iken ni taishite, sansei shimasu. (Saya setuju terhadap pendapatnya Yamada.)
Pola menyatakan “terhadap” adalah : kata benda + “ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “ni taishite”.
Soal 2 : 父は子供_____、とてもきびしい。
にかけて
に即して
に際して
に対して
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Chichi wa kodomo ni taishite, totemo kibishii. (Ayah sangat disiplin/strict terhadap anak-anaknya.)
Pola menyatakan “terhadap” adalah : kata benda + “ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “ni taishite”.
Soal 3 : かれ_____、ここはとくべつなばしょです。
にとって
にたいして
について
にはんして
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Kare ni totte, koko wa tokubetsu na basho desu. (Bagi dia laki-laki, tempat ini adalah tempat yang spesial.)
Pola menyatakan suatu pandangan dari individu / kelompok adalah : kata benda (individu / kelompok) + “ni totte”, sehingga jawaban yang benar adalah “ni totte”.
Soal 4 : 彼女は誰に_____も、とても親切だ。
もたいして
たいして
でもたいして
もかもたいして
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Kanojo wa dare ni taishite mo, totemo shinsetsu da. (Dia perempuan sangat ramah terhadap siapa pun.)
Pola menyatakan “terhadap” adalah : kata benda + “ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “taishite”.
Soal 5 : 私は背が低い_____対して、妹は背が高い。
のに
なのに
に
のだに
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Watashi wa se ga hikui no ni taishite, imouto wa se ga takai (Berlawanan dengan saya yang berbadan pendek, adik perempuan badannya tinggi.)
Pola menyatakan suatu perbandingan adalah : kata sifat i + “no ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “no ni”.
Soal 6 : 日本の社会問題_____、ろんぶんを書いています。
に反して
に際して
に関して
に対して
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Nihon no shakai mondai ni kanshite, ronbun wo kaite imasu. (Saya sedang menulis esai mengenai masalah sosial Jepang.)
Pola menyatakan suatu topik secara formal adalah : suatu topik / kata benda + “ni ni kanshite”, sehingga jawaban yang benar adalah “ni kanshite”.
Soal 7 : 昨日は晴れた_____、今日は雨がふっていた。
に対して
のに対して
なのに対して
対して
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Kinou wa hareta no ni taishite, kyou wa ame ga futte ita. (Berlawanan dengan kemarin yang cerah, hari ini turun hujan.)
Pola menyatakan suatu perbandingan adalah : kata kerja kasual + “no ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “no ni taishite”.
Soal 8 : このまちはにぎやか____ ____、 __☆__ ____はとてもしずかだ。
まち
となりの
なの
にたいして
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Kono machi wa nigiyaka na no ni taishite, tonari no machi wa totemo shizuka da. (Berlawanan dengan kota ini yang ramai, kota sebelah sangat sepi.)
Pola menyatakan suatu perbandingan adalah : kata sifat na (dengan na) + “no ni taishite”. Urutan kalimatnya adalah 3 – 4 – 2 – 1, sehingga jawaban yang benar adalah “tonari no” yang berarti “(di) sebelah”.
Soal 9 : インドネシアは____ ____ __☆__、 ____はとても寒い。
のに
ロシア
対して
暑い
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Indonesia wa atsui no ni taishite, roshia wa totemo samui. (Berlawanan dengan Indonesia yang panas, Rusia sangat dingin.)
Pola menyatakan suatu perbandingan adalah : kata sifat i + “no ni taishite”, sehingga jawaban yang benar adalah “ni taishite”. Urutan kalimatnya adalah 4 – 1 – 3 – 2, sehingga jawaban yang benar adalah “taishite”.
Soal 10 : 先生____、 ____ __☆__ ____言い方をやめてください。
その
失礼な
に対して
ような
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Sensei ni taishite, sono you na shitsurei na iikata wo yamete kudasai. (Tolong hentikan cara berbicara yang tdiak sopan seperti itu terhadap guru.)
Pola menyatakan “terhadap” adalah : kata benda + “ni taishite”. Urutan kalimatnya adalah 3 – 1 – 4 – 2, sehingga jawaban yang benar adalah “you na” yang berarti “seperti”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “ni taishite”?
Tata bahasa “ni taishite” merupakan ungkapan dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan perbandingan dua hal yang berlawanan, serta merujuk pada suatu target baik suatu pihak atau keterangan kata benda lainnya, sehingga dalam bahasa Indonesia, pola ini diartikan “berlawanan dengan”, “berbeda dengan”, “sedangkan” atau “terhadap”.
Semoga informasi yang dibagikan kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan mengenai bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Apa saja fungsi “ni taishite”?
A)Pola “ni taishite” digunakan untuk menyatakan perbandingan dua hal yang berlawanan, serta merujuk pada suatu target baik suatu pihak atau keterangan kata benda lainnya, sehingga dalam bahasa Indonesia, pola ini diartikan “berlawanan dengan” atau “terhadap”.
Q)Contoh kalimat dengan “ni taishite”?
A)Misalnya, “kare wa josei ni taishite, totemo yasashii”, artinya “dia (laki-laki) sangat baik terhadap perempuan”.
Q)Perbedaan “ni taishite” dan “ni taisuru”?
A)Perbedaannya adalah pada pola kalimatnya. Pola yang berarti “terhadap” ini, jika diungkapkan dengan “ni taishite” akan menggunakan “kata benda + ni taishite”, sedangkan “ni taisuru” akan menggunakan “kata benda + ni taisuru + kata benda”. Intinya, setelah pola “ni taishite” biasanya berupa tanda koma (,) lalu diikuti penjelasan lainnya, sedangkan setelah “ni taisuru” harus ada kata benda.
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3
Kali ini kita sudah belajar pola “ni taishite”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu diperlajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!