イラスト
Aite ga nayande iru toki wa kiite ageru no ga tomodachi to iu mono da.
Mendengarkan saat lawan bicara sedang galau, itulah yang dinamakan dengan teman.
Fungsi “to iu mono da”
Pola kalimat
- Kata kerja (bentuk kamus) + “to iu mono da”
- 働くというものだ
- Kata sifat i + “to iu mono da ”
- 優しいというものだ
- Kata sifat na + “to iu mono da”
- わがままというものだ
- Kata benda + “to iu mono da”
- 仕事というものだ
Bentuk negatif dari pola kalimat ini adalah “to iu mono dewa nai”.
Dalam bentuk yang lebih kasual, “to” bisa diganti menjadi “tte” dan “mono” bisa diganti menjadi “mon”. Sehingga variasi bentuknya bisa seperti berikut:
- っていうものだ (tte iu mono da)
- っていうもんだ (tte iu mon da)
- というもんだ (to iu mon da)
Arti
- Itulah yang disebut/ itulah yang dinamakan
- Adalah
- Itu / itulah/ itu adalah
Penggunaan
Tata bahasa “to iu mono da” digunakan untuk menyampaikan kesan, kritik, atau penilaian yang kuat dari pembicara. Pola kalimat ini menegaskan pemikiran pembicara yang bersifat subjektif dalam menilai bahwa suatu hal itu memang begitulah adanya.
Penerjemahannya dalam bahasa Indonesia bisa jadi beragam, tetapi pada dasarnya pola ini menegaskan penjelasan atau menyimpulkan bahwa ~itulah yang disebut ~.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola “to iu mono da”, mari perhatikan contoh kalimat berikut.
- Issho ni yori yoi jinsei wo ayumou to omou no ga, ii koibito to iu mono da.
-
一緒により良い人生を歩もうと思うのが、いい恋人というものだ。
いっしょに より よい じんせいを あゆもうと おもうのが、いい こいびとと いう もの だ。
Berpikir untuk menjalani kehidupan bersama menjadi lebih baik, itulah yang dinamakan pacar yang baik.
- Hito no kokoro wo kandou saserareru no ga, ii kashi to iu mono da.
-
人の心を感動させられるのが、いい歌詞というものだ。
ひとの こころを かんどう させられるのが、いい かしと いう もの だ。
Mampu menggetarkan hati orang, itulah yang disebut dengan lirik yang bagus.
- Kangaezu ni shiji ni motodzuite suru no wa shigoto dewa naku, sagyou to iu mono da.
-
考えずに指示に基づいてするのは仕事ではなく、作業というものだ。
かんがえずに しじに もとづいて するのは しごと では なく、さぎょうと いう もの だ。
Bekerja hanya mengikuti instruksi tanpa berpikir itu bukan shigoto (bekerja), tapi itu disebutnya sagyou (bekerja).
Shigoto = bekerja dengan melibatkan pemikiran sendiri agar pekerjaannya menjadi lebih baik.
Sagyou = bekerja hanya berdasarkan perintah / instruksi atasan, tanpa melibatkan pemikiran sendiri.
- Kenkou na shoku-seikatsu wo okuru no ga, koufuku no gen to iu mono da.
-
健康な食生活を送るのが、幸福の源というものだ。
けんこうな しょくせいかつを おくるのが、こうふくの げんと いう もの だ。
Menjalani pola makan yang sehat itu adalah sumber kebahagiaan.
- Rippa na hito wa ayamchi wo okaseba hansei shite, aratameru to iu mono desu.
-
立派な人は過ちを犯せば反省して、改めるというものです。
りっぱな ひとは あやまちを おかせば はんせい して、あらためると いう もの です。
Orang yang hebat adalah jika dia melakukan kesalahan dia introspeksi dan memperbaiki kesalahannya.
- Houshuu wo kitai sezu ni zenkou wo tsumu no ga, yasashisa to iu mono da.
-
報酬を期待せずに善行を積むのが、優しさというものだ。
ほうしゅうを きたい せずに ぜんこうを つむのが、やさしさ いう もの だ。
Menumpuk kebaikan tanpa mengharapkan imbalan, itulah yang disebut kebaikan hati.
- Kodomo ga hoshigaru mono wo zenbu katte ageru no wa, kenmei to iu mono dewa nai
-
子供が欲しがるものを全部買ってあげるのは、賢明というものではない。
こどもが ほしがる ものを ぜんぶ かって あげるのは、けんめいと いう ものでは ない。
Membelikan semua barang yang diinginkan oleh anak tidaklah bijaksana.
- Gakusei no sainou wo mitsuketari nobashitari suru no ga, gakkou no yakuwari to iu mono da.
-
学生の才能を見つけたり伸ばしたりするのは学校の役割というものだ。
がくせいの さいのうを みつけたり のばしたり するのが、がっこうの やくわりと いう もの だ。
Menemukan dan menumbuhkan bakat siswa, itu adalah peran sekolah.
- Ima no jidai wa okane ga nai to komaru to iu mono da.
-
今の時代はお金がないと困るというものだ。
いまの じだいは おかねが ないと こまると いう もの だ。
Zaman sekarang kalau tidak ada uang itu akan sulit.
- Tou no tame dake denaku, kokumin no tame ni hataraku no ga seijika to iu mono da.
-
党のためだけでなく、国民のために働くのが政治家というものだ。
とうの ため だけ でなく、こくみんの ために はたらくのが せいいじかと いう もの だ。
Bukan hanya bekerja untuk partai, tapi bekerja untuk rakyat. Itulah yang dinamakan politisi.
- Kodomo ga otona ni natte mo, itsumo shinpai suru no ga oya to iu mono da.
-
子供が大人になっていても、いつも子供を心配するのが親というものだ。
こどもが おとなに なって いても、いつも こどもを しんぱい するのが おやと いう もの だ。
Walaupun anaknya sudah dewasa, tapi tetap saja selalu khawatir, itulah yang dinamakan orang tua.
- Subete no koto wo buka ni oshitsukeru no ga, riidaa to iu mono dewa arimasen.
-
全てのことを部下に押し付けるのが、リーダーというものではありません。
すべての ことを ぶかに おしつけるのが、りーだーと いう もの では ありません。
Menekan segalanya ke bawahan itu bukanlah seorang pemimpin.
- Gamu wo kami nagara sensei to hanasu no wa, shitsurei to iu mono da.
-
ガムを嚙みながら 先生と話すのは、失礼というものだ。
がむを かみながら せんせいと はなすのは、しつれいと いう もの だ。
Bicara dengan guru sambil mengunyah permen karet itu adalah tidak sopan.
- Jibun ga shinjita koto ni koshitsu shite, tanin no iken ni naka-naka mimi wo katamukenai no ga ganko to iu mono da.
-
自分が信じたことに固執して、他人の意見になかなか耳を傾けないのが頑固というものだ。
じぶんが しんじた ことに こしつ して、たにんの いけんに なかなか みみを かたむけないのが がんこと いう もの だ。
Berpendirian kuat pada apa yang dipercayai oleh diri sendiri dan tidak pernah mau mendengar pendapat orang lain, itulah yang dinamakan keras kepala.
- Jibun de sakushi sakkyoku suru no ga hontou no ongakuka to iu mono da.
-
自分で作詞作曲するのが本当の音楽家というものだ。
じぶんで さくし さっきょく するのが ほんとうの おんがくかと いう もの だ。
Menulis lirik dan menciptakan lagu sendiri itulah yang disebut musisi sejati.
Contoh soal
Pola “to iu mono da” tergolong dalam tata bahasa JLPT N2. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
- 問題だ
- 問題の
- 問題で
- 問題
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- マナーです
- マナーだ
- マナー
- マナーの
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 上げる
- 上げて
- 上げた
- 上げます
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 損だ
- 損だった
- 損です
- 損
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- わがままで
- わがままな
- わがまま
- わがままだ
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 幸せな
- 幸せだ
- 幸せ
- 幸せだった
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- 簡単
- 簡単な
- 簡単だ
- 簡単の
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- ものだ
- のが
- という
- 親友
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- する
- ものだ
- 人生という
- のが
- klik di sini untuk melihat jawabannya
- という
- それが
- ものだ
- 漢字
- klik di sini untuk melihat jawabannya
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “to iu mono da”?
Tata bahasa “to iu mono da”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N2. Pola kalimat ini digunakan menyampaikan kesan, kritik atau penilaian yang kuat dari pembicara yang bersifat subjektif.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q) Apa arti tata bahasa “to iu mono da”?
Q) Apakah pola kalimat “to iu mono da” dapat menggunakan kata kerja bentuk negatif?
Q) Contoh kalimat dengan “to iu mono da”?
Daftar kosakata
- 過ちを犯す(あやまちをおこす):Berbuat kesalahan
- 反省(はんせい):introspeksi
- 報酬(ほうしゅう):imbalan
- 善行(ぜんこう):kebaikan
- 賢明(けんめい):bijak/ bijaksana
- 固執(こしつ):pendirian teguh, gigih
- 頑固(がんこ):keras kepala
- 作詞作曲(さくしさっきょく):menulis dan membuat musik
- 優先(ゆうせん):prioritas
- 適応(てきおう):adaptasi