Itoshii hito.
Orang yang disayangi.

Di artikel kali ini, Kepo Jepang akan membahas “sayang” dalam bahasa Jepang. Dalam bahasa Indonesia, “sayang” mempunyai 2 makna, yaitu cinta atau kasih, dan kasihan atau perasaan menyesal. “Sayang” yang akan dibahas kali ini adalah “sayang” yang bermakna cinta atau kasih, yang bahasa Jepangnya adalah itoshii.

Untuk lebih memahami makna dan bagaimana penggunaan itoshii dalam bahasa Jepang, langsung saja simak penjelasannya di bawah ini.

Penjelasan “Itoshii

Sebelumnya Kepo Jepang sudah membahas kata aishiteru yang digunakan untuk mengungkapkan perasaan sayang dan cinta kita kepada orang lain. Berbeda dengan aishiteru yang merupakan ungkapan yang terbentuk dari kata kerja, kata itoshii termasuk ke dalam kelas kata sifat.

Selain berarti sayang, itoshii juga bisa diartikan kasih, tersayang, terkasih, dan seringkali di dalamnya mengandung makna kerinduan dan perasaan ingin melindungi terhadap seseorang yang sangat dekat dengan kalian. Kata itoshii ini umumnya diungkapkan untuk menyatakan rasa sayang kepada anak-anak, lawan jenis, dan hewan peliharaan, tapi terkadang bisa juga diungkapkan untuk benda mati atau barang. 

Seringkali ungkapan itoshii ini tidak mengharapkan balasan yang sama dari pihak lawan yang disayangi, tetapi hanya menunjukkan betapa dalamnya perasaan sayang kalian terhadap hal tersebut. 

Itoshii termasuk ke dalam kata sifat golongan I, disebut juga i-keiyoushi atau kata sifat berakhiran -i. Apabila bertemu dengan kata benda, kata itoshii tidak mengalami perubahan. Namun, jika dihadapkan dengan kata kerja maka itoshii berubah menjadi itoshiku + kata kerja.

Sebenarnya itoshii ini berkesan sedikit formal dan jadul, oleh karena itu, itoshii cukup jarang digunakan. Dan untuk mengungkapkan rasa kasih, sayang, cinta ataupun suka, orang Jepang lebih sering menggunakan kata suki atau ai.

Contoh Kalimat

Berikut contoh-contoh kalimat yang menggunakan kata itoshii.

Kare wa watashi ni totte itoshii hito da.
Kekkon shite kanari tatte mo, zutto itoshii tsuma da.
Umareta bakari no wagako wa nanimono ni mo kae gatai itoshii sonzai desu.
Watashi wa anata ni itoshii hito ga arawareru koto wo inotte imasu.
Ano okaa-san wa kanojo wo “itoshii ko yo” to yobikaketa.
Watashi wa itoshii anata ni mondai ga okite inai koto wo inotte imasu.
Onee-san wa itoshii shinyuu ni ai ni iku.
Watashi no itoshii mono.
Kimi ga itoshii desu.
Itoshii petto.

Kesimpulan

Itulah penjelasan singkat tentang itoshii yang bermakna sayang, kasih, tersayang, dan terkasih. Itoshii termasuk ke dalam kelas kata sifat, tepatnya i-keiyoushi. Istilah ini umumnya memang jarang digunakan dalam kehidupan sehari-hari karena termasuk bahasa lama.

Semoga penjelasan di atas mudah dipahami dan dimengerti. Jangan lupa juga terus ikuti informasi seputar Jepang dan bahasa Jepang di Kepo Jepang.