Terjemahan Ilustrasi

Chourikigu wo takusan katta mono no, ichido mo tsukatta koto ga nai.
Meskipun sudah membeli banyak peralatan masak, tapi tidak pernah menggunakannya sekali pun.

Fungsi “mono no”

Pola kalimat

  1. Kata kerja bentuk kasual + “mono no”
    • 持っているものの
  2. Kata sifat i + “mono no”
    • 安いものの
  3. Kata sifat na (dengan na) + “mono no”
    • 元気なものの
  4. Kata benda + dearu + mono no
    • 先生であるものの

Arti

  • Meskipun
  • Memang benar ~, tapi

Penggunaan

Pola kalimat “mono no” digunakan untuk menyatakan kenyataan yang berbeda atau tidak sesuai dengan apa yang diharapkan.

Kalimat pertama berisi fakta yang telah terjadi yang mengandung unsur harapan atau ekspektasi, dan kalimat kedua merupakan kenyataan yang terjadi yang berbeda dari yang diharapkan atau dibayangkan.

Umumnya kalimat kedua mengutaran mengenai sulitnya mengimplementasikan atau menerapkan apa yang coba untuk diusahakan.

Pola kalimat ini merupakan pola kalimat yang bermakna pertentangan, jadi dapat diterjemahkan dengan “meskipun”.

Contoh kalimat

Hisshi ni daietto shita mono no, taijuu wa sukoshi mo hette inai.

必死にダイエットしたものの、体重は少しも減っていない。

ひっしに だいえっと した ものの、たいじゅうは すこしも へって いない。

Meskipun mati-matian diet, ternyata berat badan tidak berkurang sedikit pun.

Eikaiwa kyoushitsu ni hantoshikan sanka shita mono no, eigo de hanasu chikara wa mada mi ni tsuite inai.

英会話教室に半年間参加したものの、英語で話す力はまだ身についていない。

えいかいわ きょうしつに はんとしかん さんか した ものの、えいごで はなす ちからは まだ みに ついて いない。

Memang benar aku ikut kelas percakapan bahasa Inggris selama setengah tahun, tapi kemampuan bicara dalam bahasa Inggris belum bisa aku kuasai.

Kono heya no yachin wa yasui mono no, chian ga yoi.

この部屋の家賃は安いものの、治安が良い。

この へやの やちんは やすい ものの、ちあんが よい。

Meskipun harga sewa kamari ini murah, tapi keamanan publiknya baik.

Omoshiroi douga wo seisaku shita mono no, mite kureru hito ga sukunakatta.

面白い動画を制作したものの、見てくれる人が少なかった。

おもしろい どうがを せいさく した ものの、みて くれる ひとが すくなかった。

Meskipun membuat video yang menarik, tapi orang yang melihatnya sedikit.

Kare wa atama ga ii mono no, kotobadzukai ga warukute, kizutsukerareta hito ga ooi.

彼は頭がいいものの、言葉遣いが悪くて、傷つけられた人が多い。

かれは あたまが いい ものの、ことばづかいが わるくて、きずつけられた ひとが おおい。

Memang benar dia (laki-laki) pintar, tapi cara bicaranya buruk, jadi banyak yang tersakiti olehnya.

Kare wa kaichou ni erabareta mono no, kenkoujou no riyuu de, kotowatta.

彼は会長に選ばれたものの、健康上の理由で、断った。

かれは かいちょうに えらばれた ものの、けんこうじょうの りゆうで、ことわった。

Memang benar dia (laki-laki) terpilih menjadi pemimpin, tapi karena alasan kesehatan, dia menolaknya.

Kanojo wa yuumei na mono no, seikaku ga yokunai node, dorama ya komaasharu ni amari denai.

彼女は有名なものの、性格が良くないので、ドラマやコマーシャルにあまり出ない。

かのじょは ゆうめいなものの、せいかくが よくないので、どらまや こまーしゃるに あまり でない。

Dia (perempuan) memang benar terkenal, tapi sikapnya tidak baik jadi jarang muncul di drama atau iklan.

Nihon wa bukka ga takai mono no, seihin no shitsu ga ii.

日本は物価が高いものの、製品の質がいい。

にほんは ぶっかが たかい ものの、せいひんの しつが いい。

Memang benar harga barang di Jepang tinggi, tapi kualitas produknya baik.

Souji wa mendou na mono no, heya ga kirei ni nattara, sukkiri shita kimochi ni naru.

掃除は面倒なものの、部屋がきれいになったら、すっきりした気持ちになる。

そうじは めんどうな ものの、へやが きれいに なったら、すっきり した きもちに なる。

Bersih-bersih itu memang merepotkan, tetapi kalau kamarnya sudah rapi, suasana hati akan jadi lebih fresh.

Ano hito wa yuumei na moderu dearu mono no, yatai de taberu no wo iyagaranai.

あの人は有名なモデルであるものの、屋台で食べるのを嫌がらない。

あのひとは ゆうめいな もでる である ものの、やたいで たべるのを いやがらない。

Memang dia (perempuan) model yang terkenal, tapi dia tidak masalah makan di kaki lima.

Kono kafe wa chiisai mono no, supeesu wo katsuyou suru no ga jouzu da.

このカフェは小さいものの、スペースを活用するのが上手だ。

この かふぇは ちいさい ものの、すぺーすを かつよう するのが じょうず だ。

Memang benar kafe ini kecil, tapi dia pintar memanfaatkan space.

Warikan wo sureba kenka ni naranai mono no, fukouhei na koto mo aru.

割り勘をすればケンカにならないものの、不公平なこともある。

わりかんを すれば けんかに ならない ものの、ふこうへいな ことも ある。

Meskipun warikan (pembagian pembayaran)  itu tidak akan menjadikan pertengkaran, tapi tetap ada sisi tidak adilnya.

Ojiisan wa karada ga genki na mono no, kiokuryoku ga ochite kita.

おじいさんは身体が元気なものの、記憶力が落ちてきた。

おじいさんは からだが げんきな ものの、きおくりょくが おちて きた。

Memang benar tubuhnya kakek sehat, tapi kemampuan ingatannya sudah menurun.

Kare wa takai gakureki wo motte iru mono no, jitsumu keiken ga hotondo nai.

彼は高い学歴を持っているものの、実務経験がほとんどない。

かれは たかい がくれきを もって いる ものの、じつむ けいけんが ほとんど ない。

Meskipun dia (laki-laki) memiliki latar belakang pendidikan yang tinggi, tapi hampir tidak punya pengalaman kerja.

Kanojo wa utsukushii mono no, naimenteki na miryoku ni kakete iru.

彼女は美しいものの、内面的な魅力に欠けている

かのじょは うつくしい ものの、ないめんてきな みりょくに かけて いる

Memang benar dia (perempuan) cantik, tapi pesona dari dalamnnya kurang.

Contoh soal

Pola “mono no” tergolong dalam tata bahasa JLPT N2. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.

Soal 1 : 私は時間には____ものの、うっかりミスをすることもある。
  1. 正確
  2. 正確の
  3. 正確で
  4. 正確な
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 2 : 彼は仕事で成果を____ものの、チームとのコミュニケーションが苦手だ。
  1. 上げている
  2. 上げていて
  3. 上げています
  4. 上げていない
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 3 : そのレストランは評判が____ものの、値段が高すぎる。
  1. 良く
  2. 良くて
  3. 良い
  4. 良いで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 4 :日本で1年間____ものの、日本語が上達していません。
  1. 留学します
  2. 留学した
  3. 留学して
  4. 留学しない
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 5 : 人気のお菓子を____ものの、お客さんが来ていません。
  1. 売っています
  2. 売っていない
  3. 売っている
  4. 売っていて
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 6 : あの大臣は____ものの、情熱的なリーダーシップを持っている。
  1. 若い
  2. 若く
  3. 若くて
  4. 若いで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 7: この曲は____ものの、メロディは心地よく耳に残るものでした。
  1. 退屈
  2. 退屈で
  3. 退屈な
  4. 退屈の
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 8: 料理教室に____ものの、料理の腕が上がっていない。
  1. 入って
  2. 入った
  3. 入り
  4. 入ろう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 9 : 息子を塾に____ものの、彼は嫌がっていてサボることが多い。
  1. 行った
  2. 行かれた
  3. 行かせた
  4. 行かない
klik di sini untuk melihat jawabannya
Soal 10: 社長の____ものの、簡単にこの会社に入れなかった。
  1. 娘な
  2. 娘である
  3. 娘です
klik di sini untuk melihat jawabannya

Kesimpulan

Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “mono no”?

Tata bahasa “mono no”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N2. Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan kenyataan yang tidak sesuai dengan harapan atau ekspektasi.

Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!

Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!

  • Q) Apa arti tata bahasa “mono no”?
  • Q) Apakah kalimat kedua pada kalimat “mono no” bisa dalam bentuk ajakan atau perintah?
  • Q) Contoh kalimat dengan “mono no”?

Daftar kosakata

  • 治安(ちあん): Keamanan publik
  • 制作(せいさく): Produksi, pembuatan (film, buku, dll)
  • 言葉遣い(ことばづかい): Tutur kata, penggunaan bahasa
  • コマーシャル : Iklan (TV, radio, dll)
  • すっきり : fresh, segar, tanpa beban
  • 活用(かつよう): pengaplikasian, pemanfaatan
  • 割り勘(わりかん): Pembagian pembayaraan secara sama rata.
  • 学歴(がくれき): Latar belakang pendidikan
  • 成果(せいか): hasil, buah, outcome
  • 情熱的(じょうねつてき) : Antusias, penuh semangat