Q) Apa perbedaan 図る,計る,量るdan測る? Terimakasih
A) 図る : Kanji “hakaru” ini secara sederhana diartikan merencanakan, mencoba, merancang, memikirkan sesuatu. Digunakan untuk mendeskripsikan aksi untuk mencoba berpikir kerasa tentang suatu hal, atau hal yang berhubungan dengan perencanaan. Contoh : 彼は逃亡を図った。/ Kare wa toubou wo hakatta. / Dia mencoba melarikan diri. 計る / 量る / 測る : Ketiga Kanji “hakaru” ini secara sederhana diartikan menimbang, mengukur, menduga, mengira, memperkirakan, menilai, menakar, menaksir. Kanji “hakaru” yang ini 計る digunakan untuk menghitung dan memperkirakan waktu dan kuantitas secara bersama-sama yang umumnya bisa dinyatakan dengan angka atau satuan tertentu. Kanji ini juga bisa dimaknai “memikirkan sesuatu”, menyusun strategi, atau merencanakan ide tertentu (baik atau buruk). Contoh : 目的地までの時間を計る。/ Mokutekichi made no jikan wo hakaru. / Memperkirakan waktu sampai ke tempat tujuan. Kanji “hakaru” 量る ini digunakan untuk mengukur berat dan volume sesuatu. Misalnya mengukur berat badan, berat barang, dan sebagainya. Contoh : リンゴの重さを量る。/ Ringo no omosa wo hakaru. / Menimbang berat apel. Namun, selain “mengukur” benda nyata seperti ini 量る juga bisa digunakan untuk “menimbang sesuatu yang abstrak”, misalnya perasaan seseorang yang bisa diartikan “menebak”. Contoh : 彼の気持ちは量りかねる。/ Kare no kimochi wa hakari kaneru. / Perasaanya tidak bisa ditebak (diukur). Kanji “hakaru” 測る ini hampir sama dengan 計る, yaitu mengacu pada pengukuran skala sesuatu dengan angka. Perbedaannya 測る biasanya lebih banyak digunakan untuk panjang dan kedalaman. Umumnya Kanji ini digunakan untuk mengukur kedalaman dasar laut, ketinggian gunung, tinggi badan seseorang, luas daratan, dan sebagainya. Contoh : 子供の身長を測る/ Kodomo no shinchou wo hakaru. / Mengukur tinggi badan anak. Selain itu, Kanji 測る juga bisa digunakan untuk mengukur kepintaran / kemampuan” seseorang, misalnya tes IQ dan sebagainya. Jadi dapat disimpulkan bahwa Kanji “hakaru” 図る memiliki makna yang berbeda dengan Kanji “hakaru” 計る / 量る / 測る. Ketiga Kanji “hakaru” ini secara umum diartikan “menimbang” atau “mengukur” tapi digunakan untuk hal-hal yang berbeda. Semoga penjelasan ini membantu menjawab pertanyaan di atas.
Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!
Q) がち dan っぽい Itu apa artinya sama Coba penjelasannya😁 min
A) がち (gachi) digunakan untuk menyatakan “kecenderungan”, sedangkan っぽい (ppoi) digunakan untuk menunjukkan hal yang “seperti” hal lainnya. Untuk lebih jelasnya, silakan baca di halaman ini.
Q) Apa perbedaan字書dan辞典?
A) Secara umum, 辞書 (Jisho) dan 辞典 (Jiten) keduanya diartikan sebagai kamus. Untuk perbedaannya, silahkan baca penjelasan lengkapnya di halaman ini ya!
Q) Sebenaranya apa perbedaan 混んでいる dan 込んでいる?
A) 混んでいる dan 込んでいる merupakan bentuk “~te iru (dalam keadaan)” dari 混む (komu) dan 込む (komu). Awalnya penggunaannya memang dibedakan, tetapi akhir-akhir ini digunakan dengan cara yang hampir sama. Untuk lebih jelasnya silakan baca di halaman ini.