Mattaku Nai (Sama Sekali Tidak) – Belajar Bahasa Jepang
02/03/2023
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari bahasa Jepang yuk!
“Watashi wa kare ga tanjoubi wo oiwai shite kureru nante, mattaku omotte inakatta.”
Apakah kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Sama sekali tidak terpikir oleh saya kalau dia (laki-laki) akan merayakan ulang tahun saya.”
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat untuk menyatakan “sama sekali tidak”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “mattaku nai”.
“mattaku” + kata kerja bentuk negatif (bentuk “nai”/”masen”)
“mattaku” + kata sifat “i” bentuk negatif (“i” hilang menjadi “kunai (desu)”)
“mattaku” + kata sifat “na” bentuk negatif (“na” hilang menjadi “janai”/”dewa nai”/dll)
“mattaku” + kata benda + “janai”/”dewa nai”/dll
Penggunaan “mattaku nai”
Tata bahasa “mattaku nai” merupakan pola kalimat bahasa Jepang yang menggabungkan kata keterangan “mattaku” yang berarti “sungguh”, “sama sekali”, “seluruhnya” dan kata lain dengan bentuk negatif “nai”/ “masen” yang berarti “tidak”. Sehingga dalam bahasa Indonesia bisa diartikan dengan “sama sekali tidak”.
【Informasi Tambahan】
Dalam percakapan bahasa Jepang sehari-hari terkadang kata “mattaku” berdiri sendiri tanpa digabung dengan kata dalam bentuk negatif lainnya. Tetapi, karena mattaku memiliki sifat kata yang negatif, sehingga tanpa dilanjutkan dengan kata negatif lainnya pun, kata “mattaku” bisa berarti “sama sekali tidak”.
Contoh:
A: Ra-men ga suki? (Apakah kamu suka ramen?)
B: Mattaku! (sama sekali tidak!)
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola “mattaku nai”, mari perhatikan contoh kalimat berikut.
Sensei ni oshiete moratte mo, mattaku wakaranai.
先生に教えてもらっても、まったく分からない。
せんせいに おしえて もらっても、まったく わからない。
→ Walaupun sudah diajarkan oleh guru, tetapi tetap tidak mengerti sama sekali.
Mattaku shiranai hito ni yobitomerarete, kowai.
まったく知らない人に呼び止められて、怖い。
まったく しらない ひとに よびとめられて、こわい。
→ Saya takut karena diberhentikan oleh orang yang sama sekali tidak dikenal.
Kare wa dansu ni wa kyoumi ga aru keredo, uta ni wa mattaku kyoumi ga nai.
彼はダンスには興味があるけれど、歌にはまったく興味がない。
かれは だんすには きょうみが あるけれど、うたには まったく きょうみが ない。
→ Dia (laki-laki) punya minat pada menari, tetapi sama sekali tidak mempunyai minat pada menyanyi.
Ano hito wa mainichi zangyou shite mo, mattaku tsukarete inai you desu.
あの人は毎日残業しても、まったく疲れていないようです。
あの ひとは まいにち ざんぎょう しても、まったく つかれて いない ようです。
→ Walapun orang itu lembur setiap hari, tetapi sama sekali tidak terlihat lelah.
Kono kusuri wa mattaku kikimasen deshita node, mou nomimasen.
この薬はまったく効きませんでしたので、もう飲みません。
この くすりは まったく ききません でしたので、もう のみません。
→ Karena obat ini sama sekali tidak berkhasiat, sudah tidak saya minum lagi.
Watashi wa kono hoteru no saabisu ni mattaku fuman ga arimasen.
私はこのホテルのサービスにまったく不満がありません。
わたしは この ほてるの さーびすに まったく ふまんが ありません。
→ Saya sama sekali tidak ada keluhan pada pelayanan hotel ini.
Kono eakon wa atarashii noni, heya ga mattaku suzushiku naranai.
このエアコンは新しいのに、部屋がまったく涼しくならない。
この えあこんは あたらしいのに、へやが まったく すずしく ならない。
→ Padahal AC ini baru, tapi kamar saya sama sekali tidak menjadi sejuk.
Tomodachi ga tsukutta raamen wa mattaku karakunai node, taberaremasu.
友達が作ったラーメンはまったく辛くないので、食べられます。
ともだちが つくった らーめんは まったく からくないので、たべられます。
→ Ramen yang dibuat teman sama sekali tidak pedas, jadi saya bisa memakannya.
Soto wa mainasu nijuudo dakara, mattaku dekaketakunai.
外はマイナス20度だから、まったく出かけたくない。
そとは まいなす にじゅうど だから、まったく でかけたくない。
→ Karena di luar minus 20 derajat, sama sekali tidak ingin keluar rumah.
Kare wa itsumo uso wo tsuite iru node, mattaku shinyou dekinai.
彼はいつも嘘をついているので、まったく信用できない。
かれは いつも うそを ついているので、まったく しんよう できない。
→ Karena dia (laki-laki) selalu berbohong, sama sekali tidak bisa dipercaya.
Watashi wa seetaa wo purezento shita kedo, kare wa mattaku yorokobanakatta.
私はセーターをプレゼントしたけど、彼はまったく喜ばなかった。
わたしは せーたーを ぷれぜんと したけど、かれは まったく よろこばなかった。
→ Saya sudah menghadiahinya sweater, tetapi dia (laki-laki) sama sekali tidak senang.
Mattaku keiken ga nai node, kono shigoto ni oubo shimasen.
まったく経験がないので、この仕事に応募しません。
まったく けいけんが ないので、この しごとに おうぼ しません。
→ Karena sama sekali tidak mempunyai pengalaman, jadi saya tidak melamar pekerjaan ini.
Kinou wa nani ga atta no? mattaku oboete inai.
昨日は何があったの?まったく覚えていない。
きのうは なにが あったの? まったく 覚えて いない。
→ Kemarin ada apa? Aku sama sekali tidak ingat.
Ano futari no seikaku wa mattaku aimasen.
あの2人の性格はまったく合いません。
あの ふたりの せいかくは まったく あいません。
→ Sifat kedua orang itu sama sekali tidak cocok.
Kare wa musurimu nanode, osake wo mattaku nomimasen.
彼はムスリムなので、お酒をまったく飲みません。
かれは むすりむなので、おさけを まったく のみません。
→ Karena dia (laki-laki) muslim, jadi sama sekali tidak minum alkohol.
Contoh soal
Pola “mattaku nai” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menunggunakan pola ini.
Soal 1 : 私は英語がまったく___ので、外国へ行くのが心配です。
できる
できない
できた
できて
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Watashi wa eigo ga mattaku dekinai node, gaikoku e iku no ga shinpai desu.
(Karena saya sama sekali tidak bisa bahasa Inggris, jadi saya khawatir kalau pergi ke luar negeri.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan dari kata keterangan “mattaku” dan kata dalam bentuk negatif, sehingga jawaban yang tepat adalah “dekinai”.
Soal 2 : 私はその事件とまったく___ので、どんな質問にも答えられません。
分かった
知っている
関係がない
関係がある
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Watashi wa sono jiken to mattaku kankei ga nai node, donna shitsumon ni mo kotaeraremasen.
(Saya sama sekali tidak ada kaitannya dengan peristiwa itu, jadi saya tidak bisa menjawab pertanyaan apapun.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan dari kata keterangan “mattaku” dan kata dalam bentuk negatif, sehingga jawaban yang tepat adalah “kankei ga nai”.
Soal 3 : 昨日、自転車で転んでしまったので、まったく___。
動く
動ける
動かす
動けない
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Kinou, jitensha de koronde shimatta node, mattaku ugokenai.
(Kemarin saya jatuh dari sepeda, jadi sekarang sama sekali tidak bisa bergerak.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan dari kata keterangan “mattaku” dan kata dalam bentuk negatif, sehingga jawaban yang tepat adalah “ugokenai”.
Soal 4 : 彼の初めての料理ですから、まったく___かもしれません。
美味しい
美味しくない
美味しかった
美味しい料理
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Kare no hajimete no ryouri desu kara, mattaku oishikunai kamoshiremasen.
(Karena ini masakan pertamanya, mungkin sama sekali tidak akan enak.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan dari kata keterangan “mattaku” dan kata dalam bentuk negatif, sehingga jawaban yang tepat adalah “oishikunai”.
Soal 5 : 歌はまったく自信がないので、___。
よく友達と歌います
歌のコンテストに参加します
カラオケに行ったことがありません
よく人の前で歌います
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Uta wa mattaku jishin ga nai node, karaoke ni itta koto ga arimasen.
(Karena saya sama sekali tidak percaya diri untuk menyanyi, jadi saya tidak pernah pergi ke karaoke.)
Karena pada kalimat di atas ada partikel “node” yang menyatakan sebab akibat, sehingga akibat dari “uta wa mattaku jishin ga nai” adalah “karaoke ni itta koto ga arimasen”.
Soal 6 : 彼は優しいと聞きましたが、私は彼の優しさをまったく___。
分かります
納得できます
感じられません
聞きます
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kare wa yasashii to kikimashita ga, watashi wa kare no yasashisa wo mattaku kanjiraremasen.
(Saya dengar katanya dia (laki-laki) orang yang baik hati, tetapi saya sama sekali tidak bisa merasakan kebaikan hatinya.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan dari kata keterangan “mattaku” dan kata dalam bentuk negatif, sehingga jawaban yang tepat adalah “kanjiraremasen”.
Soal 7 : まったく___がないので、友達とあまり会えなくなっている。
仕事
暇
残業
用事
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Mattaku hima ga nai node, tomodachi to amari aenaku natte iru.
(Karena sama sekali tidak punya waktu luang, jadi saya jarang bertemu teman.)
Karena pada kalimat di atas ada partikel “node” yang menyatakan sebab akibat, sehingga penyebab dari “tomodachi to amari aenaku natte iru” adalah “mattaku hima ga nai”.
Soal 8 : 彼は何回も___ ___、 _☆_ ___。
注意された
変わらない
まったく
が
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kare wa nankai mo chuui sareta ga, mattaku kawaranai.
(Berapa kali pun dia (laki-laki) diberi peringatan, tetapi dia sama sekali tidak berubah.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan kata mattaku dan kata negatif, sehingga urutan kalimat yang tepat adalah: 1-4-3-2. Jawaban yang tepat adalah “mattaku”.
Soal 9 : 店員さんがこの機械は便利だと___ _☆_、___ ___。
まったく
買ったんですが
便利じゃない
言ったから
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Tenin san ga kono kikai wa benri da to itta kara kattan desu ga, mattaku benri janai.
(Karena pelayan tokonya bilang kalau mesin ini praktis, saya jadi membelinya, tetapi ternyata sama sekali tidak praktis.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan kata mattaku dan kata negatif, sehingga urutan kalimat yang tepat adalah: 4-2-1-3. Jawaban yang tepat adalah “kattan desu ga”.
Soal 10 : 彼は___ _☆_ ___ ___、彼と契約をしない方がいい。
信用
人なので
できない
まったく
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Kare wa mattaku shinyou dekinai hito na node, kare to keiyaku wo shinai hou ga ii.
(Karena dia (laki-laki) orang yang tidak bisa dipercaya, lebih baik tidak membuat kontak dengannya.)
Pola kalimat “mattaku nai” merupakan gabungan kata mattaku dan kata negatif, sehingga urutan kalimat yang tepat adalah: 4-1-3-2. Jawaban yang tepat adalah “shinyou”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “mattaku nai”?
Tata bahasa “mattaku nai”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N3 yang digunakan untuk menyatakan “sama sekali tidak”.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Apa arti tata bahasa “mattaku nai”?
A)Pola “mattaku nai” mempunyai arti “sama sekali tidak”.
Q)Bagaimana bentuk pola kalimat “mattaku nai”?
A)“mattaku” + kata dalam bentuk negatif
Q)Contoh kalimat dengan “mattaku nai”?”
A)Misalnya “Watashi wa kare ga tanjoubi wo oiwai shite kureru nante, mattaku omotte inakatta.”, yang artinya “Sama sekali tidak terpikir oleh saya kalau dia (laki-laki) akan merayakan ulang tahun saya.”
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3
Kali ini kita sudah belajar pola “mattaku nai”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu dipelajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!