【Bentuk Kalimat 34】You To Omou (Berpikir Akan / Bermaksud Untuk) – JLPT N4
07/06/2021
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang digunakan dalam percakapan sehari-hari yuk!
“Kaigai de shigoto wo shiyou to omou”.
Apa kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Saya bermaksud untuk bekerja di luar negeri”.
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat untuk menyatakan suatu hal yang rencananya akan dilakukan. Sebelumnya kita telah belajar mengenai pola “to omou” yang digunakan menyatakan pendapat. Kali ini, kita akan membahas pola “you to omou”, yang memiliki fungsi yang berbeda dengan “to omou”. Jangan lupa tonton juga video penjelasannya ya!
Tata bahasa “you to omou” atau “you to omoimasu” merupakan ungkapan bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan suatu hal yang akan dilakukan, baik yang akan dilakukan saat itu juga maupun di masa depan. Dalam bahasa Indonesia, pola ini memiliki makna “berpikir akan”, “bermaksud untuk”, atau bisa juga “berniat untuk”.
Untuk bentuk negatifnya, kita perlu untuk mengganti akhirannya, sehingga polanya menjadi “you to omowanai”, yang artinya “tidak berpikir untuk”. Kemudian, untuk bentuk lampaunya, bisa gunakan “you to omotta”, yang artinya “awalnya bermaksud untuk”. Pola ini juga banyak disampaikan dengan bentuk “you to omotte iru”, yang bisa diartikan “sedang berpikir untuk”.
Sebelumnya kita telah belajar pola “tsumori”, yang juga digunakan untuk menyampaikan hal yang rencananya kita lakukan. Namun, perlu diketahui bahwa pola “you to omou” memiliki nuansa bahwa kalimat yang disampaikan atau keinginan untuk melakukan suatu hal terkesan lebih kuat dibandingkan jika kalimat tersebut diucapkan dengan pola “tsumori”.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”you to omou”, mari perhatikan contoh kalimat berikut ini.
Kono jouhou wo kare ni tsutaeyou to omou.
この情報を彼に伝えようと思う。 この じょうほうを かれに つたえようと おもう。
→ Saya pikir saya akan menyampaikan informasi ini kepada dia (laki-laki).
Ima no kanojo wo ryoushin ni shoukai shiyou to omou.
→ Karena bertengkar, saya awalnya berpikir untuk putus dengan pacar (laki-laki), tetapi ternyata saya masih suka dengan dia (laki-laki).
Contoh soal
Pola “you to omou” tergolong dalam tata bahasa JLPT N4. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : ことしのなつやすみはおきなわへりょこし_____。
てとおもう
におもう
とおもう
ようとおもう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Kotoshi no natsuyasumi wa Okinawa e ryokou shiyou to omou. (Saya bermaksud untuk berlibur ke Okinawa di liburan musim panas tahun ini.)
Pola menyatakan “berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omou”, sehingga jawaban yang benar adalah “you to omou”, lengkapnya “ryokou shiyou to omou”, dari kata “ryokou suru” yang artinya “berlibur”.
Soal 2 : としょかんでそつぎょうろんぶんのデータを_____とおもう。
あつめろう
あつめよう
あつめ
あつめて
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Toshokan de sotsuyou ronbun no deeta wo atsumeyou to omou. (Saya bermaksud untuk mengumpulkan data untuk skripsi di perpustakaan.)
Pola menyatakan “berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omou”, sehingga jawaban yang benar adalah “atsumeyou”, dari kata “atsumeru” yang berarti “mengumpulkan”.
Soal 3 : アルバイトを_____とおもう。
さがすよう
さがそ
さがそう
さがせ
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Arubaito wo sagasou to omou. (Saya pikir saya akan mencari kerja paruh waktu.)
Pola menyatakan “berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omou”, sehingga jawaban yang benar adalah “sagasou”, dari kata “sagasu” yang artinya “mencari”.
Soal 4 : あなたにほんとうのことを_____とおもっている。
いいて
いよう
いって
いおう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Anata ni hontou no koto wo iou to omotte iru. (Saya sedang bermaksud untuk mengatakan hal yang sebenarnya kepada Anda.)
Pola menyatakan “berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omou”, sehingga jawaban yang benar adalah “iou” dari kata “iu” yang berarti “mengatakan”.
Soal 5 : アルバイトのスケジュールを_____とおもう。
かえよう
かえろう
かえれよう
かえろよう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Arubaito no sukejuuru wo kaeyou to omou. (Saya berpikir akan mengganti jadwal kerja paruh waktu.)
Pola menyatakan “berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omou”, sehingga jawaban yang benar adalah “kaeyou”, dari kata “kaeru” yang artinya “mengganti”.
Soal 6 : わたしはかいしゃいんに_____とおもいません。
なり
なろう
なって
なるよう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Watashi wa kaishain ni narou to omoimasen. (Saya tidak berpikir untuk menjadi pegawai perusahaan.)
Pola menyatakan “tidak berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omoimasen”, sehingga jawaban yang benar adalah “narou”, dari kata “naru” yang artinya “menjadi”.
Soal 7 : わたしはにほんで_____とおもっています。
はたらかよう
はたらよう
はたらこう
はたらきよう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Watashi wa nihon de hatarakou to omotte imasu. (Saya sedang berpikir akan bekerja di Jepang.)
Pola menyatakan “sedang berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omotte imasu”, sehingga jawaban yang benar adalah “hatarakou”, dari kata “hataraku” yang berarti “bekerja”.
Soal 8 : きょうはあのまんがを_____とおもったけど、ざんねんながらうりきれだった。
かおう
かお
かよう
かうよう
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Kyou wa ano manga wo kaou to omotta kedo, zannen nagara urikire datta. (Saya awalnya berpikir untuk membeli komik itu, tetapi sayangnya sudah habis terjual.)
Pola menyatakan “awalnya berpikir akan/bermaksud untuk” adalah kata kerja kehendak (ou/you) + “to omotta”, sehingga jawaban yang benar adalah “kaou”, dari kata “kau” yang artinya “membeli”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “you to omou”?
Tata bahasa “you to omou” merupakan salah satu ungkapan bahasa Jepang yang tergolong JLPT N4, yang digunakan untuk menyatakan suatu hal yang akan dilakukan. Dalam bahasa Indonesia, pola ini berarti “berpikir akan” atau “bermaksud untuk”.
Semoga informasi yang dibagikan kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan mengenai bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Bagaimana fungsi pola kalimat dengan “you to omou”?
A)Pola “you to omou” digunakan menyatakan suatu hal yang berusaha untuk dilakukan.
Q)Apa arti ”you to omou”?
A)Arti “you to omou” adalah “berpikir akan” atau “bermaksud untuk”.
Q)Contoh kalimat dengan “you to omou”?
A)Misalnya, “watashi wa nihon ni ryuugaku shiyou to omou”, artinya “saya pikir saya akan kuliah ke Jepang”.
Q)Bagaimana perbedaan “you to omou” dan “tsumori”?
A)Maksud kalimat dengan pola “you to omou” terkesan jauh lebih kuat dibandingkan kalimat dengan pola “tsumori”.
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N4
Kali ini kita sudah belajar pola “you to omou”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu diperlajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!