Q) Apa perbedaan広める,広げる,広まるdan広がる? Terimakasih
A) Secara sederhana perbedaannya adalah 広める (hiromeru) dan 広げる (hirogeru) merupakan kata kerja transitif atau “tadoushi”, yaitu kata kerja yang memerlukan objek. Pada dasarnya kata kerja ini selalu ditunjukan dengan partikel ~wo sebagai penanda objek itu sendiri. Subjek sendiri bisa pembicara atau orang lain. Jika pembicara biasanya tidak disebutkan secara langsung. Sedangkan, 広まる (hiromau) dan 広がる (hirogaru) adalah kata kerja intransitif atau “jidoushi”, yaitu kata kerja yang bisa berdiri sendiri dan tidak memerlukan objek. Ciri khas dari kata kerja ini adalah benda alam atau benda mati yang biasanya menjadi subjek. Subjek pada kalimat intransitif biasanya ditunjukan dengan partikel ~ga. 広める dan 広まる secara sederhana artinya “menyebar”. 広める membutuhkan objek sehingga bisa diartikan “menyebarkan (sesuatu), sedangkan 広まる tidak membutuhkan objek. Kedua kata ini umumnya digunakan untuk membicarakan informasi dan pengetahuan. Adapun 広げる dan 広がる sederhanya diartikan ‘pelebaran’ atau ‘memperluas’. Dikarenakan 広げる yang memerlukan objek diartikan adalah ‘memperluas (sesuatu)’ dan yang 広がる diartikan ‘menumbuhkan lebih luas’. Berbeda dengan 広める dan 広まる yang penggunaanya terbatas pada informasi dan pengetahuan, 広げる dan 広がる digunakan dalam jangkauan yang lebih luas. Contoh kalimat : (1) 彼はうわさを広めるのが好きだ。/ Kare wa uwasa wo hiromeru no ga suki da. / Dia suka menyebarkan gosip. (2) うわさが広まると嫌だな。/ Uwasa ga hiromaru to iya da na. / Saya tidak suka jika gosip (rumornya) menyebar. (3) 駅前の道の幅を広げる工事をしている。/ Ekimae no michi no haba wo hirogeru kouji wo shite iru. / Sedang dilakukan pengerjaan pelebaran jalan di depan stasiun. (4) 駅前の道の幅が広がると歩きやすいだろう。/ Ekimae no michi no haba ga hirogaru to arukiyasui darou. / Akan lebih mudah berjalan kaki jika lebar jalan di depan stasiun melebar (menjadi lebih luas). Semoga penjelasannya mudah dipahami dan menjawab pertanyaan di atas.
Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!
Q) Apa arti kalimat ini 失うものは何もないdan 駄目で元々.
A) Kedua kalimat di atas adalah ungkapan kiasan atau peribahasa. Untuk lebih jelasnya silakan baca halaman ini.
Q) Sebenaranya apa perbedaan 混んでいる dan 込んでいる?
A) 混んでいる dan 込んでいる merupakan bentuk “~te iru (dalam keadaan)” dari 混む (komu) dan 込む (komu). Awalnya penggunaannya memang dibedakan, tetapi akhir-akhir ini digunakan dengan cara yang hampir sama. Untuk lebih jelasnya silakan baca di halaman ini.
Q) Apa perbedaan 寝るdan眠る?
A) Secara sederhana baik “neru” maupun “nemuru” diartikan “tidur”. Namun, ada nuansa makna yang dimiliki kedua istilah ini. Penjelasan perbedaanya bisa dilihat di halaman ini ya.