Q) Apa perbedaan妙danおかしい?

A) Pengertian 妙 (myou) : (1) Sesuatu yang aneh, tidak biasa, atau luar biasa yang biasanya menunjukkan sesuatu hal yang baik, sangat indah sampai sulit untuk diungkapkan, sehingga sering juga diartikan “menakjubkan” karena keanehannya yang luar biasa membuat takjub. (2) Menunjukkan sesuatu yang berkesan misterius. (3) Menunjukkan sesuatu yang berubah menjadi aneh. Pengertian おかしい (okashii) : (1) Lucu, terkesan konyol, dan lain dari biasanya yang membuat tertawa. (2) Tidak normal, aneh. (3) Mencurigakan. (4) Tidak masuk akal, tidak rasional, menunjukkan sesuatu yang salah. / Dengan melihat perbedaan pengertian dari kedua kata ini, bisa dilihat bahwa walaupun keduanya memiliki arti yang sama yaitu “aneh”, tetapi nuansanya berbeda. Makna “aneh” pada kata 妙 menunjukkan keanehan yang membuat takjub, sedangkan keanehan pada kata おかしい menunjukkan sesuatu yang terkesan konyol dan tidak masuk akal. Selain perbedaan nuansa makna, kedua kata ini berbeda jika dilihat dari kelas katanya. 妙 termasuk ke dalam kata benda dan kata sifat “na”. Sedangkan おかしい termasuk ke dalam kata sifat golongan 1 atau “i-keiyoushi”. Untuk bentuk perubahan kata sifat sendiri bisa dilihat di halaman ini. Semoga penjelasannya membantu menjawab pertanyaan di atas.

Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!

Q) Apa arti dekiru dalam kalimat kalimat ini? 背中におできができた. 甘いものを食べ過ぎて顔ににきびが​できちゃった​。

A) A) Kata “dekiru” yang sering digunakan dalam kalimat bahasa Jepang pada umumnya digunakan untuk menyatakan “bisa melakukan sesuatu”. Tetapi maknanya sedikit berbeda untuk kalimat di atas. Untuk lebih jelasnya, silakan baca halaman ini.

Q) Kon’nichiwa sensei. Saya mau tanya perbedaan penggunaan tokoro dan basho itu bagaimana ya? Boleh dikasih contoh kalimatnya juga. Yoroshiku onegaishimasu

A) Secara sederhana “tokoro” dan “basho” sama-sama diartikan “tempat”. Namun bisa dikatakan bahwa makna “tokoro” jauh lebih luas dibandingkan makna “basho”. Untuk lebih jelasnya, silakan baca di halaman ini.

Q) Apa aja bahasa gaul sehari hari di Jepang untuk anak muda

Beberapa bahasa gaul yang biasa digunakan sehari-hari oleh anak muda Jepang diantaranya adalah 超(chou)- banget, めっちゃ(meccha) – bener-bener, マジ・マジで (maji/maji de) – seriusan?!, dan lain-lain. Untuk lengkapnya, langsung saja cek halaman ini ya!