Tashika ni!

Tashika ni merupakan salah satu ungkapan yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Secara sederhana artinya adalah “tidak salah lagi” atau “pastinya”. Namun, artinya bisa disesuaikan dengan konteks kalimat yang diucapkan.

Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan membahas arti dan makna ungkapan tashika ni, dan kapan waktu yang tepat untuk menggunakan ungkapan ini. Untuk lebih memahaminya, langsung simak saja penjelasannya di bawah ini.

Penjelasan “Tashika ni

Ungkapan tashika ni adalah ungkapan ekspresi dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa segala sesuatunya jelas atau bahwa pembicara setuju dengan pendapat orang lain. Ungkapan ini memiliki tingkat kepastian yang kuat. Dalam ungkapan tashika ni mengandung makna, bahwa :

  1. Apa yang diungkapkan adalah suatu hal yang jelas, pasti, yakin dan tidak salah lagi
  2. Menyatakan dan memastikan kebenaran atas apa yang telah diucapkan lawan bicara maupun diri sendiri
  3. Memberikan persetujuan atas pendapat yang orang lain sampaikan

Berdasarkan tiga pengertian di atas, ungkapan tashika ni bisa diartikan :

  • Pastinya / Tentunya
  • Tepat / Benar adanya
  • Yakin
  • Tentu saja
  • Memang 
  • Tidak salah lagi
  • Benar-benar
  • Betul-betul
  • Benar sekali / Benar juga 
  • Betul sekali / Betul juga
  • Sungguh

Contoh Kalimat

Untuk lebih memahami penggunaan ungkapan tashika ni, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini.

Boku wa, kanojo no iu koto ga tashika ni tadashii to omou.
A : Motto gyuunyuu katta hou ga yokunai?
B : Tashika ni.
A : Okane nai yo!
B : Demo ashita kyuuryou-bi deshou!
A : Tashika ni.
Sore wa tashika ni hitotsu no kanousei desu. 
Tashika ni itsumo yori koko ni hito ga ooi desu ne. 
Kare wa tashika ni yuumei-jin desu ga, seikaku ga warui desu. 
A : Tanaka-san kara no messeeji wo uketorarete iruka kakunin shitai no desu ga.
B : Hai, chotto mae ni tashika ni kare kara no messeeji wo uketorimashita. 
A : Haruto no koto yurusenai yo.
B : Yurushite yare yo. Aitsu wa tashika ni ayamatta darou. 
Kan’gaete mireba tashika ni sou da ne. 
A : Jibun de tsukutta ryouri tte oishiku kanjiru yo ne.
B : Tashika ni.
A : Kanojo tte hontou ni sensu nai yo ne.
B : Tashika ni sou da ne.
Mukou de nanika ugoku no ga, tashika ni mieta.
Tashika ni kono resutoran ni kita koto ga aru kedo, dare to kitaka wasurechatta.
Tashika ni yon renkyuu dakedo, nishite mo shukudai oosugi!
A : Ossharu koto no imi wa wakarimasu. Demo, yosan wo kan’gaeru to sore wa muri desu.
B : Tashika ni.
A : Okaa-san, watashi no bentou wa doko?
B : Tashika ni teeburu no ue ni okimashita yo. 

Kesimpulan

Itulah penjelasan ungkapan tashika ni yang merupakan ungkapan ekspresi yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Ungkapan ini bisa digunakan baik dalam situasi formal maupun non-formal. Artinya sendiri akan berubah tergantung konteks yang dibicarakan. Pada intinya, tashika ni diucapkan untuk mengekspresikan kita akan keyakinan, kebenaran dan kepastian dari apa yang disampaikan oleh kita maupun lawan bicara.

Semoga penjelasan ungkapan percakapan bahasa Jepang di atas bisa dengan mudah kalian pahami dan mengerti. Jangan lupa ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan hal-hal berbau Jepang lainnya di blog dan semua media sosial Kepo Jepang ya.

Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.

  • Q) Apa artinya “tashika ni (確かに)”?
  • Q) Ungkapan bahasa Jepang apa yang artinya sama dengan “memang” atau “tentu saja”?
  • Q) Berikan contoh penggunaan “tashika ni (確かに)”?

Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini ya.