Q) Apa perbedaan字書dan辞典?
A) Secara umum, 辞書 (Jisho) dan 辞典 (Jiten) keduanya diartikan sebagai kamus. Bedanya, 辞書 biasanya bisa digunakan sebagai kata tunggal (tidak perlu diikuti dengan kata lain), sedangkan 辞典 biasanya digunakan bersamaan dengan kata lain sebagai “judul sebuah kamus”. Jadi, penggunaan kata 辞書 memiliki makna kamus yang lebih luas, sedangkan 辞典 biasanya lebih spesifik karena digunakan untuk mendeskripsikan “kamus tertentu”, misalnya 国語辞典 (kokugo-jiten) yang berarti “kamus bahasa Jepang”, 和英辞典 (waei-jiten) yang berarti “kamus Jepang – Inggris”, dan lain-lain. Meskipun begitu, kedua kata ini bisa digunakan secara bersinonim juga karena secara keseluruhan keduanya tidak memiliki banyak perbedaan karena maknanya sama-sama merujuk pada “kamus” ya! Untuk penjelasan lengkap mengenai jisho dan jiten bisa kamu lihat di halaman ini ya. Demikian, semoga penjelasannya dapat membantu menjawab pertanyaan di atas.
Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!
Q) Sebenaranya apa perbedaan 混んでいる dan 込んでいる?
A) 混んでいる dan 込んでいる merupakan bentuk “~te iru (dalam keadaan)” dari 混む (komu) dan 込む (komu). Awalnya penggunaannya memang dibedakan, tetapi akhir-akhir ini digunakan dengan cara yang hampir sama. Untuk lebih jelasnya silakan baca di halaman ini.
Q) Apa perbedaan 寝るdan眠る?
A) Secara sederhana baik “neru” maupun “nemuru” diartikan “tidur”. Namun, ada nuansa makna yang dimiliki kedua istilah ini. Penjelasan perbedaanya bisa dilihat di halaman ini ya.
Q) Tempat rekomendasi untuk melihat bunga sakura?
A) Hampir di seluruh Jepang banyak sekali tempat bagus untuk melihat sakura! Di Tokyo ada Meguro-gawa (Meguro river), yang sakuranya sangat indah!