Koto Ni Naru (Telah Diputuskan Bahwa / Jadi) – Belajar Bahasa Jepang
13/02/2023
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari bahasa Jepang yuk!
“Tomodachi no kekkon shiki de supi-chi wo suru koto ni natte, kinchou shite iru.”
Apakah kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Karena sudah diputuskan bahwa saya harus memberikan pidato di acara pernikahan teman, saya menjadi gugup.”
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat untuk menyatakan “telah diputuskan bahwa”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “koto ni naru”.
Kata kerja bentuk kamus / bentuk negatif (nai) + koto ni naru
Penggunaan “koto ni naru”
Tata bahasa “koto ni naru” merupakan salah satu tata bahasa yang termasuk dalam JLPT N3. Pola ini memilik dua fungsi penggunaan, yaitu untuk menyatakan:
1. Sesuatu yang telah diputuskan oleh pihak di luar pembicara, sehingga bisa diartikan “telah diputuskan bahwa”.
Pada tata bahasa sebelumnya, yaitu “koto ni suru”, pola kalimat ini digunakan saat ingin menyatakan keputusan yang diambil oleh pembicara itu sendiri. Sedangkan pada pola kalimat “koto ni naru” keputusan yang diambil bukan oleh pihak pembicara, melainkan pihak lain di luar pembicara. Bisa oleh sekolah, perusahaan, teman dan lain-lain.
Namun, pada ragam bahasa halus, keputusan yang diambil oleh pembicara sendiri pun bisa menggunakan pola kalimat “koto ni naru” untuk menghindari ekspresi yang terlalu langsung atau tegas.
Contohnya: “Watashi wa rainen no san gatsu ni, Yamada san to kekkon suru koto ni narimashita.” Artinya: Bulan Maret tahu depan, sudah diputuskan bahwa saya dan Yamada san akan menikah.
Keputusan untuk menikah bisa jadi keputusan sendiri, tetapi agar terdengar lebih halus dan menghindari ekspresi yang tegas, maka pola kalimat “koto ni naru” yang digunakan.
2.Sebuah kesimpulan logis atau wajar yang dapat terjadi dengan menilai situasi yang terjadi sebelumnya, sehingga bisa diartikan “jadi”.
Fungsi ini mirip dengan tata bahasa “wake da”. Selain itu, fungsi ini bisa juga digunakan untuk memberikan peringatan terhadap sesuatu hal yang tidak menyenangkan yang mungkin bisa terjadi.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola “koto ni naru”, mari perhatikan contoh kalimat berikut.
Keputusan pihak lain
Zenin ga raigetsu no shain ryokou ni sanka shite kureru koto ni narimashita.
全員が来月の社員旅行に参加してくれることになりました。
ぜんいんが らいげつの しゃいん りょこうに さんかして くれる ことに なりました。
→ Sudah diputuskan bahwa seluruh karyawan diminta untuk mengikuti acara wisata karyawan bulan depan.
Raishuu, boueki gaisha ni nyuusha suru koto ni narimashita.
来週、貿易会社に入社することになりました。
らいしゅう、ぼうえき がいしゃに にゅうしゃする ことに なりました。
→ Sudah diputuskan bahwa minggu depan saya akan masuk kerja di perusahaan perdagangan.
Totsuzen no ooame de, sakkaa no shiai ga chuushi suru koto ni natta.
突然の大雨で、サッカーの試合が中止することになった。
とつぜんの おおあめで、さっかーの しあいが ちゅうしする ことに なった。
→ Karena mendadak hujan besar, pertandingan sepak bola diputuskan untuk dihentikan.
Kore kara wa kono heya de tabako wo suenai koto ni natta node, soto de onegaishimasu.
これからはこの部屋でタバコを吸えないことになったので、外でお願いします。
これからは この へやで たばこを すえない ことに なったので、そとで おねがいします。
→ Mulai sekarang sudah diputuskan tidak bisa merokok di ruangan ini, tolong merokok di luar.
Shisha kara honsha e tenkin suru koto ni nattanode, fudousanya e heya wo sagashi ni ikimashita.
→ Karena sudah diputuskan bahwa saya akan pindah kerja dari kantor cabang ke kantor pusat, maka saya pergi ke agen perumahan untuk mencari tempat tinggal.
Korona no kakudai de nouryoku shiken ga kono machi de jisshi sarenai koto ni narimashita.
コロナの拡大で、能力試験がこの町で実施されないことになりました。
ころなの かくだいで、 のうりょく しけんが この まちで じっしされない ことに なりました。
→ Karena meluasnya virus Korona, diputuskan bahwa ujian kemampuan tidak akan dilaksanakan di kota ini.
Tsugi no kaigi dewa watashi ga happyou suru koto ni natta node, kore kara junbi wo shimasu.
次の会議では私が発表することになったので、これから準備をします。
つぎの かいぎでは わたしが はっぴょうする ことに なったので、これから じゅんびを します。
→ Karena di rapat selanjutnya diputuskan bahwa saya akan melakukan presentasi jadi saya akan mulai mempersiapkannya dari sekarang.
Kono purojekuto wa watashi ga tantou suru koto ni narimashita.
このプロジェクトは私が担当することなりました。
この ぷろじぇくとは わたしが たんとうする ことに なりました。
→ Sudah diputuskan bahwa saya akan menjadi penanggung jawab proyek ini.
Kesimpulan logis
Ichi jikan jugyou ni okureta node, kyoushitsu ni hairenai koto ni natta.
1時間授業に遅れたので、教室に入れないことになった。
いちじかん じゅぎょうに おくれたので、 きょうしつに はいれない ことに なった。
→ Karena sudah terlambat pelajaran selama 1 jam, jadi tidak bisa masuk kelas.
Buchou wa kyuu ni nyuuin shite shimatte, kyou no kaigi ni shusseki dekinai koto ni natta.
Pelajar asing yang masuk kelas ini 2 orang laki-laki dan 2 orang perempuan, jadi ada 5 orang.
Hoka no machi ni hikkoshi suru node, tenkou suru koto ni naru.
他の町に引っ越しするので、転校することになる。
ほかの まちに ひっこしする ので、てんこうする ことに なる。
→ Karena akan pindah ke kota lain, jadi akan pindah sekolah.
Jidousha ga koshou shita node, densha de tsuukin suru koto ni natta.
自動車が故障したので、電車で通勤することになった。
じどうしゃが こしょう したので、でんしゃで つうきんする ことに なった。
→ Karena mobilnya rusak, jadinya pulang pergi kerja dengan kereta.
Ano hito ga shigoto wo shite kurenai koto ni natta node, jibun de yaru shikanai.
あの人が仕事をしてくれないことになったので、自分でやるしかない。
あの ひとが しごとを してくれないことに なったので、じぶんで やる しかない。
→ Sudah bisa dipastikan kalau dia tidak akan mengerjakannya, jadi lebih baik kerjakan oleh sendiri saja.
Contoh soal
Pola “koto ni naru” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : 今日の会議によって、あの予定は_______ことになった。
キャンセル
キャンセルします
キャンセルする
キャンセルして
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kyou no kaigi ni yotte, ano yotei wa kyanseru suru koto ni natta.
(Berdasarkan rapat hari ini, rencana itu telah diputuskan untuk dibatalkan.)
Kata kerja yang digunakan untuk pola “koto ni naru” adalah bentuk kamus, maka jawabannya yang tepat adalah “kyanseru suru”.
Soal 2 : 次のワールドカップは3ヶ国で行う_______。
ことだろう
ことになりました
ことでした
ことがありました
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Tsugi no waarudokappu wa san ka koku de okonau koto ni narimashita.
(Piala dunia berikutnya telah diputuskan akan diselenggarakan di 3 negara.)
karena penentuan tuan rumah piala dunia tidak diputuskan seorang diri, maka pola yang tepat digunakan adalah “koto ni naru”.
Soal 3 : 来週からこの道を通ると料金を____ことになる。
払う
払って
払った
払い
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Raishuu kara kono michi wo tooru to ryoukin wo harau koto ni naru.
(Mulai minggu depan telah diputuskan kalau lewat jalan ini harus bayar.)
Kata kerja yang digunakan untuk pola “koto ni naru” adalah bentuk kamus, maka jawabannya yang tepat adalah “harau”.
Soal 4 : 休暇を取ったので、富士山に登る___________。
ことにしました
ことになりました
ことでした
ことがありました
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Kyuuka wo totta node fujisan ni noboru koto ni shimashita.
(Karena sudah ambil cuti, jadi saya memutuskan untuk mendaki gunung Fuji.)
Karena kegiatan mendaki gunung diputuskan oleh pembicara sendiri maka pola yang tepat untuk digunakan adalah “koto ni suru”.
Soal 5 : 彼はやっとひらがなとカタカナを読める______________。
ことになりました
ことにしました
ようになりました
ようにしました
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kare wa yatto hiragana to katakana wo yomeru you ni narimashita.
(Akhirnya dia menjadi bisa membaca hiragana dan katakana.)
Kata kerja yang digunakan pada kalimat di atas adalah bentuk dapat, yaitu “yomeru” yang berarti “bisa membaca”. Sehingga pola yang paling tepat untuk digunakan adalah bentuk “you ni narimashita” yang berarti “menjadi bisa membaca”.
Soal 6 : 今やらないと機会を逃す________んだよ。
ことがある
ことできる
ことにする
ことになる
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Ima yaranai to kikai wo nogasu koto ni narun dayo.
(Kalau tidak ambil sekarang, nanti kamu jadi kehilangan kesempatan loh!)
“kikai wo nogasu” artinya “melewatkan kesempatan”. Sehingga ini apabila sesuatu tidak dilakukan sekarang wajar jika nanti akan kehilangan kesempatan tersembut. Pola yang digunakan untuk menyatakan hasil yang wajar akan terjadi adalah “koto ni naru”
Soal 7 : もう卒業したので、来月_________ことになりました。
帰国の
帰国した
帰国して
帰国する
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Mou sotsugyou shita node, raigetsu kikoku suru koto ni narimashita.
(Karena sudah lulus, jadi diputuskan bulan depan pulang ke tanah air.)
Kata kerja yang digunakan untuk pola “koto ni naru” adalah bentuk kamus, maka jawabannya yang tepat adalah “kikoku suru”.
Soal 8 : 空港で______ ___☆___ _______ ______なりました。
出迎える
ことに
を
お客様
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kuukou de okyakusama wo demukaeru koto ni narimashita.
(Sudah diputuskan kalau saya akan menjemput tamu di bandara.)
Pola yang menyatakan “diputuskan bahwa” adalah kata kerja bentuk kamus + koto ni naru. Urutan kalimatnya adalah: 4-3-1-2, sehingga jawaban yang benar adalah “wo”.
Ichiman en no okane no hanbun wo shoppingu de tsukatta node, gosen en ga nokoru koto ni naru.
(Karena uang sepuluh ribu yen setengahnya sudah dipakai untuk belanja, jadi sisanya tinggal lima ribu yen.)
Pola yang menyatakan kesimpulan yang logis atau “jadi” adalah kata kerja bentuk kamus + koto ni naru. Urutan kalimatnya adalah: 3-1-4-2, sehingga jawaban yang benar adalah “go sen en ga”.
Kono hon wa intaanetto de muryou de daunro-do dekiru kara kau koto wa nai.
(Karena buku ini bisa diunduh di internet, tidak perlu membelinya.)
Pola yang menyatakan “tidak perlu” adalah kata kerja bentuk kamus + koto wa nai. Urutan kalimatnya adalah: 2-4-3-1, sehingga jawaban yang benar adalah “wa”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “koto ni naru”?
Tata bahasa “ koto ni naru”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N3, digunakan untuk menyatakan keputusan yang diambil oleh pihak di luar pembicara sehingga dalam bahasa Indonesia dapat diartikan sebagai “diputuskan bahwa”. Selain itu, pola ini juga dapat digunakan untuk menyatakan kesimpulan yang logis atas wajar, sehingga dalam bahasa Indonesia dapat diartikan “jadi”.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Apa arti tata bahasa “koto ni naru”?
A)Pola “koto ni naru” bisa berarti “diputuskan bahwa” dan “jadi”
Q)Apa perbedaan pola “koto ni suru” dan koto ni naru”?
A)“Koto ni suru” keputusan diambil oleh pembicara. Sedangkan “koto ni naru” keputusan diambil oleh pihak di luar pembicara.
Q)Contoh kalimat dengan “koto ni naru?”
A)Misalnya ““Tomodachi no kekkon shiki de supi-chi wo suru koto ni natte, kinchou shite iru.”, yang artinya “Karena sudah diputuskan bahwa saya harus memberikan pidato di acara pernikahan teman, saya menjadi gugup.”
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3
Kali ini kita sudah belajar pola “koto ni naru”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu dipelajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!