Simak salah satu tata bahasa Jepang yang digunakan dalam percakapan sehari-hari yuk!

“Nihonjin to kaiwa wo renshuu suru koto ni yotte, nihongo nouryoku wo koujou saseru koto ga dekiru”.

Apa kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Dengan berlatih percakapan bersama orang Jepang, bisa meningkatkan kemampuan bahasa Jepang”.

Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat dengan kata “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “ni yotte”.

Fungsi “ni yotte”

Pola kalimat

  • Kata benda + ni yotte / ni yori / ni yoru

Penggunaan “ni yotte”

Tata bahasa “ni yotte” merupakan salah satu tata bahasa yang termasuk dalam JLPT N3, yang digunakan untuk menyatakan beberapa hal, yaitu menyatakan :

1.Suatu penyebab atau alasan yang mengakibatkan hal tertentu terjadi, sehingga bisa diartikan “karena”.

Dalam bahasa Jepang memang ada banyak pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan penyebab atau alasan, sehingga bisa gunakan tata bahasa yang mana saja. Namun, perlu dipahami bahwa pola “ni yotte” memiliki kesan yang lebih formal sehingga banyak digunakan dalam bahasa tulisan, dan dalam hal ini bentuk “ni yori” juga lebih formal daripada “ni yotte”.

2.Suatu cara atau alat dalam melakukan hal tertentu, sehingga dapat diartikan “dengan”.

Hanya saja perlu diperhatikan bahwa tidak semua kalimat untuk menyatakan cara atau “dengan” dapat menggunakan tata bahasa “ni yotte”, karena “ni yotte” tidak berlaku ketika digunakan menyatakan cara atau alat yang jelas merujuk pada satu kata seperti “kendaraan” atau “alat makan”, sehingga lebih baik gunakan partikel “de”. Misalnya dalam kalimat:

  • × Densha ni yotte gakkou e iku.
  • ○ Densha de gakkou e iku. (pergi ke sekolah dengan kereta)
  • × Hashi ni yotte gohan wo taberu.
  • ○ Hashi de gohan wo taberu. (makan nasi dengan sumpit)

3.Kalimat pasif yang merujuk pada suatu penemuan atau karya yang dibuat, direncanakan, atau diproduksi oleh pihak, tokoh, atau kelompok tertentu, sehingga dapat diartikan “oleh”.

Pola “ni yotte” di sini tentunya bisa diganti dengan partikel “ni” saja. Namun, yang membedakan pola “ni yotte” dan partikel “ni” pada fungsi ini adalah pola “ni yotte” lebih tepat digunakan untuk menyatakan kalimat yang bersifat objektif berupa suatu fakta, rencana, produksi, atau penemuan, sedangkan penggunaan partikel “ni” dalam kalimat pasif lebih luas.

4.Suatu hal yang berbeda tergantung pada suatu keadaan yang berbeda juga, sehingga bisa diartikan “tergantung pada”.

Oleh karena itu, kalimat dengan pola “ni yotte” ini banyak menggunakan kosakata seperti “chigau” atau “kotonaru” yang berarti “berbeda”, dan sebagainya.

Seperti yang telah dijelaskan di atas, dikarenakan pola “ni yotte” memiliki berbagai macam arti tergantung pada konteks kalimatnya, jika pola ini diartikan dalam bahasa Indonesia maka artinya bisa berupa “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”.

Contoh kalimat

Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”ni yotte”, mari perhatikan contoh kalimat berikut ini. 

Penyebab atau alasan

Ooame ni yotte, shiai wa chuushi ni natta.
Souri daijin no jinin ni yotte, fuku souri wa ichijiteki ni souri daijin no dairi ni ninmei sareta.
Miseinen no inshu wa houritsu ni yotte kinshi sarete iru. 
Ano seijika no hatsugen ni yotte, seifu ni taisuru shinraido ga takaku natta.
Taifuu ni yori, ooku no ie ga kuzurete shimatta.
Jiko wa untenshu no fuchuui ni yoru mono datta.

Cara atau alat

Intaanetto ni yotte, sama-zama na jouhou wo erareru.
Touhyou ni yotte, seito kaichou wo kimeru.
Soosharu media ni yotte, sugu ni ooku no hito ni jouhou wo kyouyuu dekiru.
Hatarakikata kaikaku ni yori, shain wa sara ni kouritsuteki ni shigoto dekiru you ni natta.
Eigo wo benkyou suru koto ni yotte, kaigai de hataraku kikai ga fueru you ni natta.
Ibunka kouryuu katsudou ni sanka suru koto ni yori, shiya wo hirogeru koto ga dekiru.

Penemuan

Kono shousetsu wa Murakami Haruki ni yotte kakareta.
Denki wa Maikeru Faradee ni yotte hatsumei sareta.
Kore wa bakku nanbaa ni yotte hatsubai sareta uta desu.
“Naruto” to iu manga wa Kishimoto Masashi ni yotte tsukurareta.
Ano ibento wa “Yamada Hausu” to iu kaisha ni yotte kaisai sareta.

Keadaan dan hasil yang berbeda

Kuni ni yotte bunka ya shuukan ga kotonaru.
Nihongo ni wa chiiki ni yotte ooku no hougen ga aru to kikimashita.
Densha wa jikan ni yotte suite itari, konde itari suru.
Tenki ni yotte hito no kibun ga kawaru rashii.
Sensei ni yotte oshiekata ga chigau.

Contoh soal

Pola “ni yotte” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.

Soal 1 : 本日のテスト_____、クラスを決める。
  1. にとって
  2. によって
  3. に対して
  4. にかけて
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 2 : この絵は人気な画家_____描かれた。
  1. によって
  2. において
  3. おきに
  4. ともに
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 3 : このバイクは中古_____値段が高い。
  1. のわりに
  2. に関して
  3. ごとに
  4. による
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 4 : 雪_____、電車が遅れた。
  1. において
  2. ごとに
  3. によると
  4. により
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 5 : インターンシップに参加する_____、新しいことを学ぶことができた。
  1. によって
  2. ことによって
  3. のによって
  4. よって
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 6 : 昨夜、飲酒運転_____事故があった。
  1. に関する
  2. に反する
  3. による
  4. における
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 7 : 人_____考え方が違います。
  1. によって
  2. にして
  3. おきに
  4. のごとに
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 8 : 一週間_____ジムに行く。
  1. に対して
  2. ごとに
  3. によって
  4. にして
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 9 : この曲はあの有名なアイドルグループ_____歌われた。
  1. によると
  2. に関する
  3. において
  4. によって
klik di sini untuk melihat jawabannya

Soal 10 : 季節_____服装が変わる。
  1. によると
  2. に限る
  3. によって
  4. のに
klik di sini untuk melihat jawabannya

Kesimpulan

Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “ni yotte”?

Tata bahasa “ni yotte”, yang merupakan salah satu tata bahasa yang termasuk dalam JLPT N3, digunakan untuk menyatakan beberapa hal, sehingga bisa diartikan “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”, disesuaikan dengan konteks kalimatnya.

Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan mengenai bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!

Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!

Q)Apa arti “ni yotte”?

A)Tata bahasa “ni yotte” bisa diartikan “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”, disesuaikan dengan konteks kalimatnya.

Q)Contoh kalimat dengan kata “ni yotte”?

A)Misalnya adalah “ooyuki ni yotte, densha ga tomatta” yang artinya “karena salju yang lebat, kereta berhenti”.

Q)Bagaimana perbedaan “ni yotte” dan “ni yoru to”?

A)Penggunaan kedua tata bahasa tersebut berbeda, karena “ni yotte” untuk menyatakan kata “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”, sedangkan “ni yoru to” hanya untuk menyatakan “menurut (pendapat atau informasi pihak tertentu)”.

Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3

Kali ini kita sudah belajar pola “ni yotte”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu diperlajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!