Gaman shite kudasai.
Mohon untuk bersabar.
Dalam bahasa Jepang gaman pada kalimat di atas termasuk ke dalam kelas kata benda. Secara umum gaman diartikan “sabar”. Lalu apakah perbedaannya dengan kata nintai yang juga berarti “sabar”?
Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan menjelaskan pengertian gaman dan bagaimana penggunaannya dalam kalimat dan perbedaan penggunaannya dengan nintai. Selain itu, akan diperkenalkan juga beberapa istilah lain yang bisa diartikan “sabar”.
Untuk lebih jelasnya, langsung simak saja penjelasan di bawah ini.
Penjelasan “Gaman” dan “Nintai”
Secara sederhana baik gaman dan nintai sama-sama diartikan “sabar”, tetapi secara umum gaman lebih banyak digunakan dibandingkan nintai. Mari kita perhatikan penjelasan masing-masing istilah ini.
Arti dan Makna “Gaman”
Seperti yang sudah disebutkan di atas, gaman termasuk ke dalam kelas kata benda. Dalam kamus bahasa Jepang, makna gaman dijelaskan sebagai berikut :
- Menahan diri dari rasa sakit secara mental maupun fisik.
- Mengontrol diri dari melakukan sesuatu yang sebaiknya tidak dilakukan.
- Bertahan atas tindakan yang sebenarnya enggan kita terima, membuat kita tidak nyaman atau tidak kita sukai.
Gaman secara umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk menunjukkan segala jenis tindakan “menahan diri” atau “mengontrol diri” dari sesuatu. Sebagai kata benda gaman umumnya diartikan “kesabaran”, “ketabahan” atau “toleransi”.
Sebagai tambahan, kata gaman awalnya adalah bahasa ajaran Buddha yang memiliki makna “kesombongan”.
Arti dan Makna “Nintai”
Sama halnya dengan gaman, nintai termasuk ke dalam kelas kata benda dan kata kerja suru. Dalam kamus bahasa Jepang dijelaskan pengertian nintai adalah tindakan menahan atau menanggung penderitaan, kesulitan, kesedihan dan kemarahan.
Umumnya nintai mengandung makna “kesabaran” yang berhubungan dengan mental dan psikologis. Selain itu “kesabaran” dalam kata nintai juga menunjukkan nuansa kemampuan untuk menjaga pikiran tetap positif ketika sesuatu yang buruk terjadi di sekitar. Sebagai kata benda nintai diartikan “kesabaran”, “ketekunan”, dan “daya tahan”.
Infromasi Tambahan
Selain kedua istilah di atas ada juga kata shinbou yang bisa diartikan “sabar” atau “daya tahan”. Istilah ini menunjukkan tindakan menahan diri dari kesulitan. Baik gaman, nintai, maupun shinbou yang merupakan kata benda, bisa diubah menjadi kata kerja dengan menambahkan suru (melakukan).
Gama ketika dibentuk menjadi kata kerja suru menjadi gaman suru dan diartikan “bertahan”, “bersabar”, “menahan diri”, “menyangkal diri”, atau “mengendalikan diri”. Nintai suru diartikan “bersabar”, “bertahan” dan “menanggung”. Dan shinbou suru diartikan “kesabaran” atau “ketahanan”.
Kata kerja suru termasuk ke dalam kata kerja golongan 3 atau fukisoku-doushi, perubahan bentuk kata kerja suru bisa dilihat di halaman ini.
Istilah yang Berhubungan dengan “Sabar”
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
我慢強い | がまんづよい | Gaman-dzuyoi | Sabar, tekun, ketabahan yang luar biasa |
忍耐強い | にんたいづよい | Nintai-dzuyoi | Sabar, tekun, ketabahan yang luar biasa |
辛抱強い | しんぼうづよい | Shinbou-dzuyoi | Tabah, sangat sabar |
忍耐力 | にんたいりょく | Nintai-ryoku | Ketabahan, ketekunan |
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahami penggunaan istilah-istilah di atas, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini.
Gaman
Sebagai Kata Benda
- Koko wa gaman ga kanjin da.
- Nisen-nijuuichi-nen wo hitokoto de hyougen suru to “gaman” no toshi datta.
- Mou gaman no genkai da!
Sebagai Kata Kerja
- Jugyou-chuu ni toire ni ikitaku natte mo, gaman shimasu.
- Haisha wa itai desu ga, mushiba wo naosanakereba naranai node gaman shimasu.
- A : Omocha wo katte!
B : Okane ga nai ndakara gaman shinasai!
- Keeki wo tabetai kedo, daietto-chuu nanode gaman shinakereba ikemasen.
- Ijime ya pawahara ni atta toki wa, gaman sezu sugu ni soudan shimasho.
- Satou-san no koudou ni wa gaman dekimasen.
- Anata no koto kangaeru no gaman shiteta noni, anata ni aitakute, koe ga kikitakute tamaranai.
- Son’na ni ganbatte gaman suru hitsuyou nai yo.
Nintai
Sebagai Kata Benda
- Kono gooru ni toutatsu shitai nara, kanari no nintai ga hitsuyou da yo.
- Yoi kakite ni naru tame ni wa takusan no jikan, nintai, renshuu wo you suru.
- Takahasi-san wa nintai de kigyou wo seichou saseta.
Sebagai Kata Kerja
- Nanigoto ga arou tomo, nintai shinakute wa naranai.
- Seikou wa tsune ni nintai suru hito-tachi ni mikata suru mono da.
Istilah Lain
- Gaikoku-go no shuutoku ni wa nintai-dzuyo-sa ga hitsuyou da.
- Watashi wa yoku hito kara nintai-dzuyoi to iwaremasu.
- Kare wa, jibun no tomodachi wo matsu noni dandan nintai-ryoku wo ushinaitsutsu atta.
- Ato isshuukan no shinbou! Natsu yasumi ga hajimaru kara!
- Moshi hashimoto-san ga mou sukoshi gaman-dzuyokattara, seikou shite itadarou.
- Kanojo wa kimi hodo shinbou-dzuyokunai.
Kesimpulan
Itulah penjelasan kata gaman dan nintai yang sama-sama memiliki arti “sabar”. Keduanya merupakan kata benda dan kata kerja golongan ketiga atau kata kerja suru, sehingga artinya berubah sesuai dengan penggunaannya dalam kalimat. Sebagai kata benda secara umum diartikan “kesabaran”, sedangkan sebagai kata benda bisa diartikan “bersabar” atau “bertahan”.
Sampai di sini dulu penjelasan bahasa Jepang kali ini. Semoga penjelasan beberapa kosakata bahasa Jepang di atas mudah dimengerti, dipahami, dan bermanfaat bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa Jepang. Jangan lupa simak terus informasi bahasa Jepang dan berita seputar Jepang di web maupun sosial media Kepo Jepang.
Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.
Q) Apa bahasa Jepangnya “sabar”?
Q) Apa artinya 我慢 (gaman)?
Q) Apa artinya 忍耐 (nintai)?
Q) Apa bedanya 我慢 (gaman) dan 忍耐 (nintai)?
Masih ingin tahu lebih banyak tentang bahasa Jepang dan hal-hal yang berhubungan dengan Jepang? Pastikan kalian cek halaman ini juga ya!