これは何ですか
Apa ini?

Ungkapan di atas dibaca kore wa nan desuka? yang bisa kalian gunakan ketika kalian ingin menanyakan sesuatu atau meminta penjelasan tentang sesuatu kepada lawan bicara. Nan desuka umumnya disimpan di bagian akhir kalimat dan bernuansa formal dan sopan.

Artikel ini akan menjelaskan pola kalimat dengan menggunakan kata tanya nan desuka dan memperkenalkan kata tanya “apa” untuk nuansa yang lebih kasual. Langsung saja simak penjelasan lengkapnya di bawah ini.

PenjelasanNan desuka?

Nan desuka adalah bentuk kata tanya yang dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “apa?” Kanji nan (何) dalam kata nan desuka sendiri, selain dibaca nan bisa juga dibaca nani yang juga berarti “apa”. Biasanya nani digunakan untuk nuansa yang lebih kasual, dan menanyakan “apa” secara langsung, diucapkan dengan intonasi yang lebih naik. Seperti pada contoh di bawah ini.

Nani? Kikoenakatta.

Namun, kata tanya nani pun bisa digunakan untuk menanyakan suatu hal kepada lawan bicara. Perbedaannya adalah, kata tanya nani umumnya digunakan di tengah kalimat, sedangkan nan desuka disimpan di akhir kalimat.

Nan desuka umum digunakan untuk menanyakan suatu benda atau hal. Oleh karena itu, penggunaannya dalam kalimat tanya sering digabungkan dengan kata tunjuk kore/sore/are untuk menanyakan suatu benda yang ditunjuk oleh pembicara.

Pola Kalimat dengan Kata Tunjuk Kore/Sore/Are

kore/sore/are + partikel “wa” + nan desuka

Selain digunakan untuk menanyakan suatu benda kepada lawan bicara, nan desuka juga bisa digunakan untuk ketika menanyakan hal lain seperti hobi, hal yang disukai lawan bicara, pekerjaan atau nama lawan bicara atau orang lain.

Seperti yang sudah disebutkan di atas, nan desuka merupakan ungkapan yang bernuansa formal dan sopan. Oleh karena itu, kalian bisa menggunakannya dalam situasi apapun dan kepada siapapun, bahkan di tempat kerja sekali pun. Namun, untuk penggunaannya yang lebih hormat dan sopan, pastikan kata-kata lain yang kalian gunakan juga bernuansa sopan. Sebagai contoh perhatikan kedua kalimat di bawah ini.

Shigoto wa nan desuka?
Oshigoto wa nan desuka?

Dengan menambahkan awalan hormat “o” pada kata shigoto, maka nuansa pada kalimat kedua jauh lebih sopan dibandingkan kalimat pertama.

Ungkapan Hormat dan Sopan dari “Nan desuka?

Walaupun kata tanya nan desuka sudah bernuansa hormat dan sopan, bukan berarti tidak ada ungkapan lain yang jauh lebih sopan. Berikut beberapa ungkapan pengganti nan desuka yang bernuansa lebih sopan, hormat dan halus, yang bisa kalian gunakan dalam situasi formal dan resmi.

Nan deshouka

Ungkapan ini bisa dikatakan sesederhana nan desuka, tetapi nuansa yang terkandung di dalamnya jauh lebih sopan dan halus. Di dalamnya terkandung makna permohonan kalian untuk mendapatkan penjelasan dari pihak lain tentang apa yang kalian tanyakan. Oleh karena itu, ungkapan ini sering kali digunakan dalam dunia bisnis dan kerja, baik antar sesama teman kantor maupun kolega lainnya, atau dari pelayan kepada pelanggan. Perhatikan contoh penggunaannya pada kalimat di bawah ini.

Genkyuu sarete iru anken to wa, nan deshouka?
Gimon ni omowa rete iru ten wa nan deshouka?

Nani de irasshaimasuka / Nan de irassaimasuka

Ini adalah ungkapan yang sangat formal dengan tingkat kehormatan yang cukup tinggi. Ungkapan “apa” yang sangat sopan ini umumnya digunakan dalam email di dunia bisnis dan kerja. Ini adalah ekpresi kesopanan dan kehormatan yang sangat pas digunakan ketika kalian bermaksud menanyakan “apa” kepada kolega kalian.

Nattoku sarenai koto to wa nani de irasshaimasuka (atau nan de irasshaimasuka)?

Selain digunakan dalam email bisnis, biasanya nani de irasshaimasuka / nan de irasshaimasuka digunakan ketika kalian menanyakan hal-hal yang berhubungan lawan bicara, misalnya hobi atau hal yang disukai. Sebagai contoh, ketika berkenalan untuk pertama kalinya dengan seseorang dan ingin menanyakan hal-hal tersebut, jauh lebih sopan menggunakan ungkapan ini dibandingkan nan desuka. Misalnya seperti contoh di bawah ini.

Goshumi wa nani de irasshaimasuka (atau nan de irasshaimasuka)?

Contoh Kalimat

Berikut beberapa contoh kalimat yang bisa mempermudah kalian untuk memahami kata tanya “apa” dalam bahasa Jepang.

Nan desuka

Kore wa nan desuka?
Sore wa nan desuka?
Are wa nan desuka?
Onamae wa nan desuka?
Oshigoto wa nan desuka?
Shumi wa nan desuka?
Suki na eiga wa nan desuka?
Suki na tabemono wa nan desuka?
Jinsei no imi wa nan desuka?
Kono kotoba no imi wa nan desuka?

Nani

Nani wo kan’gae teru no?
Kyou nani wo chuushoku ni tabemashitaka?
Nani ga oishii desuka?
Shourai wa nani ni naritai desuka?
Kaeri ni sono mise de nani wo kau ka kimemashitaka?
A : Otou-san wa nani wo shiteimasuka?
B : Chichi wa kenkyuusha wo shiteimasu.
A : Ototoi nani de paatii e kimashitaka?
B : Takushii de kimashita.
A : Ima, nani wo shiteimasuka?
B : Terebi wo miteimasu.
A : Nani ni shimasuka?
B : Eeto, watashi wa katsudon ni shimasu.
A : Nihon de nani wo tabemashitaka?
B : Sushi toka, ramen toka. Iroiro desu.

Kesimpulan

Itulah penjelasan kata tanya “apa” dalam bahasa Jepang. Nan desuka bisa kalian gunakan sebagai kata tanya yang disimpan di akhir, sedangkan nani bisa kalian gunakan di tengah kalimat untuk menanyakan berbagai macam hal. Keduanya bisa digunakan dalam situasi dan kondisi apapun tergantung dari kata lain yang kalian gunakan. Tentu saja, ada beberapa ungkapan sopan dan lebih hormat yang bisa kalian gunakan untuk situasi lebih formal dan resmi, seperti di tempat kerja.

Semoga bahasa Jepang yang disampaikan kali ini pun bisa bermanfaat untuk kehidupan sehari-hari kalian ya! Jangan lupa untuk terus berlatih agar semakin lancar bahasa Jepangnya dan ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan Jejepangan lainnya, hanya di Kepo Jepang!

Sebelum membaca artikel lainnya, yuk kita perhatikan beberapa hal di bawah ini!

Q) Apa bahasa Jepangnya “apa”?

A) “Apa” dalam bahasa Jepang adalah “nani” atau “nan desuka”.

Q) Bagaimana kalimat tanya untuk menanyakan hobi lawan bicara?

A) “Shumi wa nan desuka? (Apa hobi kamu/Anda?)”

Q) Apa perbedaan “nan desuka” dan “nan deshouka”?

A) “Nan deshouka” berkesan lebih sopan dan halus. “Nan desuka” juga termasuk ke dalam ungkapan sopan, tapi dengan menggunakan “nan deshouka” ada kesan yang jauh lebih lembut ketika diungkapkan.

Jika kalian masih penasaran dengan pertanyaan lainnya seputar Jepang dan bahasa Jepang, langsung cek saja halaman ini ya!