Shinpai shinaide!
Ki ni shinaide!

Kalian pasti pernah mendengar kedua ungkapan di atas dalam percakapan bahasa Jepang, bukan? Kedua ungkapan di atas digunakan ketika kita ingin menyampaikan ekspresi “jangan khawatir” kepada lawan bicara dalam nuansa kasual. Lalu, bagaimana menyampaikannya dalam nuansa yang lebih formal?

Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan menjelaskan pengertian dan makna ungkapan di atas, dan dalam situasi seperti apa sebaiknya ungkapan ini digunakan. Untuk lebih memahami penggunaannya, langsung saja kita simak penjelasannya di bawah ini.

Penjelasan “Shinpai shinaide” dan “Ki ni shinaide

Secara harfiah, kedua ungkapan di atas merupakan ungkapan yang disingkat dari kalimat shinpai shinaide kudasai dan ki ni shinaide kudasai, yang artinya “jangan khawatir” atau “tidak ada yang perlu dikhawatirkan”. 

Untuk lebih jelasnya, mari kita perhatikan penjelasan masing-masing ungkapan tersebut.

Arti dan Makna “Shinpai shinaide

Seperti yang sudah disebutkan di atas, shinpai shinaide adalah kependekan dari shinpai shinaide kudasai, kata kerja shinpai suru dengan bentuk perubahan ~naide kudasai yang digunakan untuk menyatakan ungkapan “tolong jangan”.

Shinpai suru merupakan kata kerja golongan ketiga yang berarti “khawatir”, “cemas”, “mengkhawatirkan”, yang ketika dibentuk ke dalam pola kalimat ~naide kudasai berubah menjadi shinpai shinaide kudasai, dan diartikan “tolong jangan khawatir” atau “tidak perlu khawatir”.

Untuk menyatakan ungkapan “tolong jangan” dalam bentuk kasual, kita hanya perlu menghilangkan kudasai, sehingga lahirlah ungkapan shinpai shinaide yang digunakan dalam percakapan kasual yang bisa kalian gunakan di antara orang-orang yang sudah akrab dengan kalian. Namun, shinpai shinaide masih bisa digunakan dalam situasi semi formal. Untuk situasi yang lebih formal sebaiknya gunakanlah shinpai shinaide kudasai

Adapun bentuk keigo (bahasa sopan) dan songkeigo (bahasa hormat) dari shinpai shinaide yang bisa kalian gunakan dalam nuansa yang lebih formal dan resmi seperti dalam dunia kerja adalah sebagai berikut :

  • Goshinpainaku
  • Goshinpai nasaru koto wa arimasen 
  • Goshinpai sareru koto wa gozaimasen
  • Goshinpai nasaranaide kudasai
  • Goshinpai ni wa oyobimasen
  • Goshinpai itadaku ni wa oyobimasen
  • Goshinpai sareru hitsuyou wa gozaimasen

Arti dan Makna “Ki ni shinaide

Ungkapan ki ni shinaide pun merupakan ungkapan singkat dari ki ni shinaide kudasai. Dibentuk dari ki ni suru (cemas, peduli) yang diubah ke dalam pola kalimat ~naide kudasai menjadi ki ni shinaide kudasai, dan dipersingkat menjadi ki ni shinaide untuk digunakan dalam nuansa kasual. Secara sederhana, ki ni shinaide bisa diartikan “jangan khawatir”, “tidak masalah”, “tidak ada yang perlu dicemaskan” atau “tidak apa-apa”.

Seperti yang disebutkan di atas, ki ni shinaide umumnya digunakan dalam percakapan kasual. Namun, kalian masih bisa menggunakannya dalam situasi semi formal. Gunakanlah ki ni shinaide kudasai untuk nuansa yang lebih formal agar terkesan sopan. Adapun bentuk hormat yang bisa digunakan dalam dunia kerja dan bisnis adalah sebagai berikut :

  • Oki ni narazu
  • Oki ni nasaranaide kudasai 
  • Okini sareru hitsuyou wa gozaimasen

Contoh Kalimat

Untuk memahami penggunaan kedua istilah di atas, mari kita perhatikan contoh-contoh kalimat di bawah ini.

Shinpai shinaide

A : Taihen da! Heya ni gokiburi ga ita!
B : Shinpai shinaide, ore ga dounika suru kara.
A : Kanojo ga satte sabishii nda.
B : Shinpai shinaide, sugu modotte kuru sa.
A : Ashita no purezen, kinchou suru naa.
B : Shinpai shinaide. Anata nara zettai ni umaku iku kara. 
A : Miitingu ni okurechau yo!
B : Shinpai shinaide yo. Mou ato go-fun de touchaku suru.
Shinpai shinaide. Nantoka naru yo.
Watashi no koto shinpai shinaide.
Tashika ni sou na no desu ga, demo shinpai shinaide.
Amari shinpai shinaide, dondon shitsumon shite kudasai. 
Shinpai shinaide, watashi-tachi wa anata wo tasuke, yoi kaiketsu-saku wo teikyou shimasu.
Shinpai shinaide. Kusuri wo nonde yukkuri nenasai.

Ki ni shinaide

A : Kinou no yoru dou shita no?
B : Maa ki ni shinaide yo.
A : Tetsudatte kurete arigatou.
B : Ki ni shinaide!
A : Kanojo wo okorisugita kamoshirenai.
B : Daijoubu da yo. Ki ni shinaide.
A : Kare ni wa hontou ni iraira suru!
B : Kare no koto wa ki ni shinaide yo. Jikan no muda da yo.
Ki ni shinaide. Taishita koto nai kara. 
Son’na koto ki ni shinaide. 
A : Sumaho wo tsukawasete kurete arigatou.
B : Ki ni shinaide.
A : Kon’ya no paatii ikenaku nacchatta! Gomen!
B : Ki ni shinaide!
A : Hontou ni gomennasai. Son’na tsumori janakatta ndesu.
B : Ki ni shinaide. Daijoubu dakara.
A : Nanika tetsudaimashouka?
B : A, ki ni shinaide. Sugu owarukara soko de mattete choudai.

Kesimpulan

Itulah penjelasan ungkapan shinpai shinaide dan ki ni shinaide yang secara sederhana artinya “jangan khawatir” atau “tidak perlu khawatir”. Kedua ungkapan ini secara umum digunakan dalam percakapan kasual sehari-hari, tetapi kalian bisa juga menggunakannya dalam nuansa yang semi formal tergantung siapa lawan bicara kalian. Jika lawan bicara kalian adalah atasan atau klien bisnis pastikan untuk menggunakan ungkapan yang jauh lebih sopan dan hormat.

Semoga penjelasan ungkapan bahasa Jepang di atas bisa dengan mudah kalian pahami dan mengerti. Jangan lupa ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan hal-hal berbau Jepang lainnya di blog dan semua media sosial Kepo Jepang ya.

Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.

Q) Apa artinya “shinpai shinaide”?

A) “Shinpai shinaide” artinya jangan khawatir atau tidak perlu dikhawatirkan.

Q) Apa artinya “ki ni shinaide”?

A) “Ki ni shinaide” artinya jangan khawatir, tidak perlu dikhawatirkan, tidak masalah.

Q) Apa bahasa Jepangnya “jangan khawatir”?

A) Untuk mengungkapkan “jangan khawatir” dalam bahasa Jepang bisa menggunakan “shinpai shinaide kudasai” atau “ki ni shinaide kudasai”. Untuk nuansa yang lebih kasual cukup menghilangkan “kudasai” menjadi “shinpai shinaide” atau “ki ni shinaide”.

Q) Apa bedanya “shinpai shinaide” dan “shinpai shinaide kudasai”?

A) “Shinpai shinaide” adalah singkatan dari “shinpai shinaide kudasai”, yang secara harfiah berarti “tolong jangan khawatir” atau “saya mohon kamu tidak perlu mengkhawatirkannya”. Untuk penggunaan yang lebih kasual “kudasai” bisa dihilangkan sehingga menjadi “shinpai shinaide” yang biasa digunakan dalam percakapan kasual sehari-hari.

Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini ya.