A) Arti 決める dan 決まる bisa berubah-ubah tergantung konteks kalimatnya. Pada umumnya “kimeru” dan “kimaru” digunakan untuk menyatakan kalimat yang menunjukkan pengambilan keputusan atau pilihan. Namun, dalam beberapa kalimat artinya bisa berbeda sama sekali. Misalnya pada kalimat “メッシーがまたゴールを決めた”, dalam kalimat yang berhubungan dengan pertandingan seperti ini “kimeru” diartikan “mencetak gol”. Jadi arti kalimat “メッシーがまたゴールを決めた” adalah “Messi telah mencetak gol lagi”. Adapun “kimaru” pada kalimat kedua pun maknanya sama dengan kalimat pertama, “シュート” artinya tendangan, jadi kalimat kedua pun menunjukkan bahwa “tendangan telah berhasil dilakukan”. Dan “kimaru” pada kalimat ketiga intinya menunjukkan keputusan atau pilihan yang sudah dibuat oleh diri sendiri, rutinitas. (Apa yang biasanya kita lakukan dalam situasi tertentu). Semoga penjelasannya membantu.