Q) Apa perbedaan暴くdan暴き出す?
A) 暴く(abaku) secara harfiah diartikan “menggali”, “mengungkapkan” atau “mengekspos”. “Menggali” di sini bisa digunakan ketika menggali tanah. Namun selain itu, maknanya bisa digunakan ketika kita “mencari tahu” tentang apa yang seseorang sedang sembunyikan atau tentang hal yang tidak disadari untuk diungkapkan atau diekspos. Contoh : 秘密を暴く。/ Himitsu wo abaku. / Mengungkapkan rahasia. 暴き出す (abakidasu) secara harfiah juga artinya sama “menggali”, “mengungkapkan” atau “mengekspos” hal-hal yang sebelumnya tidak diketahui atau menjadi rahasia. Bedanya adalah “abakidasu” merupakan kata majemuk yang dibentuk dari dua kata kerja 暴く+出す. “Dasu” sebagai kata kerja kedua umumnya berfungsi untuk menunjukkan makna “adanya sesuatu yang keluar” dan “menemukan atau mendapati sesuatu/informasi baru” dalam hal ini “proses memperoleh informasi”. Jadi apabila “abaku” hanya menunjukkan “hasil” tindakan “menggali” dan “mengungkapkan” saja, “abakidasu” mengandung makna ada “proses” pergerakan atau tindakan dari awal sampai akhir untuk memperoleh informasi baru untuk diungkapkan. Semoga penjelasannya bisa dimengerti dan menjawab pertanyaan di atas.
Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!
Q) Bagaimana penggunaan限り? Terima kasih
A) Arti dan makna 限り (kagiri) bisa berubah tergantung pembentukannya dalam kalimat. Penjelasan lengkapnya bisa dibaca di halaman ini ya.
Q) Apa perbedaan決して,必ずdan絶対に?
A) Pada dasarnya 決して (kesshite), 必ず (kanarazu), dan 絶対に (zettai ni) digunakan untuk menyatakan kepastian atau ketidakpastian. Untuk lebih jelasnya silakan baca di halaman ini ya!
Q) Bagaimana penggunaanすでに?
A) “Sude ni” secara sederhana dalam bahasa Indonesia berarti “sudah”, sama seperti “mou”. Penjelasan mengenai penggunaan dan juga perbedaannya bisa dibaca pada halaman ini ya.