Q) Sebenarnya, apa artinya もの di dlalam kalimat?そういうものです 冬は寒いだものだ 早く暖かくなって欲しいものだ 彼もなかなかやるものだね

A) Secara harfiah “mono” dalam bahasa Jepang berarti “barang” atau “benda”. Namun, penggunaan “mono” dalam tatabahasa Jepang sangat luas maknanya dan sangat bergantung dengan konteks kalimat yang ingin disampaikan. (1) Mengutarakan kesimpulan secara umum berdasarkan apa yang disampaikan oleh lawan bicara (dengan asumsi bahwa orang lain akan memiliki ide yang sama). Misalnya kalimat pertama そういうものです yang secara sederhana bisa diartikan “yang begitulah adanya”. Maknanya akan sangat dipengaruhi oleh kalimat sebelumnya yang sedang dibicarakan. Dan pembicara mencoba menyampaikan pendapatnya bahwa apa yang sedang mereka bicarakan adalah begitu adanya. (2) Makna “mono” lainnya yang paling sering digunakan adalah menunjukkan hal yang sudah sewajarnya terjadi, secara hakikat pasti terjadi atau biasa terjadi. Makna ini bisa dilihat di kalimat kedua 冬は寒いだものだ yang artinya “musim dingin itu (sudah pasti) dingin”. “Mono” pada kalimat ini merujuk pada kata “samui (dingin)” yang sudah menjadi hakikat atau hal yang wajar di “fuyu (musim dingin)”. (3) “Mono” juga bisa digunakan untuk menunjukkan ungkapan atau perasaan yang diharapkan oleh pembicara, di mana apa yang disampaikan bertentangan dengan kenyataan pada saat itu. Makna ini bisa diterapkan pada kalimat 早く暖かくなって欲しいものだ yang secara sederhana diartikan “aku berharap (udara) akan segera menghangat”. “Mono” pada makna ini biasanya didahului oleh “hoshii (ingin) atau “kata kerja+tai (ingin melakukan)” yang menekankan terhadap harapan atau keinginan yang diutarakan pembicara. (4) “Mono” juga menunjukkan perasaan ketika kita terkejut atau terkesan dengan sebuah fakta (hal bagus yang membuat terkesan atau hal yang membuat kecewa). Makna ini berlaku untuk kalimat 彼もなかなかやるものだね yang berarti “dia tidak buruk sama sekali”, di mana “mono” di sini menekankan rasa terkejut dan terkesan pembicara terhadap “kare”. Sebenarnya masih ada beberapa makna “mono” yang bisa digunakan dalam kalimat bahasa Jepang, adapun yang disampaikan di sini yang sesuai dengan pertanyaan-pertanyaan pada kalimat di atas. Semoga penjelasannya bisa membantu memahami penggunaan “mono”

Coba cek pertanyaan-pertanyaan lain!

Q) konnichiwa.shitsumon ga arundesuga. Penjelasan dari kata keterangan tokuni bagaimana ya kak ? Arigatou gozaimashita

A) Secara sederhana “toku ni” diartikan “khususnya” atau “terutama”. Untuk penjelasan bagaimana penggunaannya dalam kalimat, silakan baca halaman ini ya!

Q) Apa perbedaan 潜める,匿う,隠す,隠れる,忍ぶ?

A) Kelima kata di atas secara sederhana artinyanya adalah “sembunyi” atau “menyembunyikan”. Namun, dalam penggunaannya masing-masing memiliki nuansa yang berbeda. Untuk lebih jelasnya, silakan baca di halaman ini!

Q) Halo admin Kepo Jepang. Saya mau tanya hal apa saja yang perlu diketahui oleh tour gaido Indonesia terhadap kebiasaan turis Jepang secara umum. Terima kasih

A) Ada kebiasaan-kebiasaan yang dimiliki para turis asing termasuk turis Jepang yang berbeda dengan kebiasaan dan budaya orang Indonesia sendiri. Beberapa kebiasaan orang Jepang yang mungkin perlu untuk diketahui sebagai seorang Tour Guide kurang lebihnya bisa kamu lihat di halaman ini ya!