A) Kanji “tamago” 「卵」 dan 「玉子」memiliki perbedaan makna. Kanji「卵」merujuk pada telur yang dierami agar bisa tumbuh sebagai makhluk hidup, sehingga telur yang dimaksud tidak hanya telur ayam, tetapi juga telur burung, ikan, serangga, dan sebagainya, sedangkan kanji「玉子」merujuk pada telur (terutama telur ayam) sebagai bahan masakan yang sudah diolah/dimasak. Kemudian, terbatas mengenai telur ayam yang akan dikonsumsi, kanji「卵」merujuk pada telur ayam yang masih mentah, sedangkan kanji 「玉子」merujuk pada telur ayam yang sudah diolah. Misalnya, ketika mengatakan “tamago kake gohan” (nasi dengan telur mentah), kanji yang digunakan adalah 「卵かけご飯」, sedangkan ketika mengatakan “tamago-don” (nasi dengan telur oseng), kanjinya adalah「玉子丼」.