Hiru made ni shukudai wo shite shimaimasu.
Saya akan menyelesaikan PR sebelum masuk siang.
Setelah mempelajari istilah bahasa Jepang untuk rentang waktu di pagi hari, kali ini kita akan membahas rentang waktu di siang hari. Pasti kalian sudah pernah mendengar kata hiru (siang hari) kan? Sama halnya dengan asa, rentang waktu di siang hari pun dibagi ke dalam beberapa waktu dan memiliki istilah bahasa Jepangnya sendiri.
Melalui artikel ini kalian juga akan bisa lebih memahami perbedaan dan bagaimana cara yang tepat untuk menggunakan setiap kosakata melalui contoh-contoh kalimat yang akan diberikan di akhir artikel ini. Untuk lebih jelasnya, langsung simak saja penjelasan lengkapnya di bawah ini.
Penjelasan “Hiru”
Hiru (siang, siang hari) dijelaskan sebagai rentang waktu di mana matahari sedang ada di posisi puncak atau di atas ufuk sampai terbenamnya matahari. Menurut ramalan cuaca, bisa dikatakan hiru (siang hari) berkisar dari pukul 9.00 sampai 18.00. Kata hiru juga sering mengacu pada “makan siang”, walaupun ada istilah yang lebih spesifik yaitu hirugohan, tetapi hanya dengan mengatakan hiru saja, sudah bisa merujuk pada “makan siang”, seperti pada contoh di bawah ini :
- Ohiru, issho ni tabenai?
Istilah lain selain hiru yang mengacu pada rentang waktu ini (pukul 09.00 – 18.00) adalah hinaka atau nicchuu (cara baca China, diartikan “siang hari” atau “sepanjang siang”), seperti pada contoh di bawah ini :
- Nicchuu wa kion no henka wa amari nai.
Kata hiru umumnya jarang digunakan dalam penyebutan waktu di ramalan cuaca. Biasanya kata yang digunakan dalam ramalan cuaca adalah kata yang waktunya lebih spesifik. Adapun istilah-istilah tersebut akan dijelaskan di bawah ini.
Istilah Rentang Waktu di Siang Hari
Hirumae
Dalam bahasa Indonesia diartikan “sebelum tengah hari”. Menurut ramalan cuaca mengacu pada rentang waktu sekitar pukul 9.00 sampai 12.00.
Hirugoro
Secara harfiah diartikan “sekitar tengah hari”. Menurut ramalan cuaca sendiri mengacu pada rentang waktu dari pukul 11.00 sampai 13.00.
Hirusugi
Dalam bahasa Indonesia, secara harfiah bisa diartikan “siang menjelang sore” atau “lewat tengah hari”. Menurut ramalan cuaca, hirusugi mengacu pada rentang waktu sekitar pukul 12.00 – 15.00. Dalam literatur seringkali digunakan sebagai adjectival noun (keiyou-doushi; kata sifat bentuk -na), yang menunjukkan suatu hal atau benda yang sudah “kusam”, “usang”, atau “tua”, misalnya pakaian dan sebagainya.
Shougo
Shougo diartikan “siang hari”. Yang membedakannya dengan hiru adalah, hiru mengacu pada rentang waktu sekitar pukul 9.00 sampai 18.00, sedangkan kata shougo mengacu pada waktu tepat pukul 12.00. Namun, secara umum, kata ini sering mengacu pada rata-rata tengah hari atau siang hari di waktu standar setempat.
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahaminya, mari kita lihat penggunaan istilah-istilah rentang waktu siang hari di atas melalui contoh-contoh kalimat di bawah ini.
Hiru
- Hashimoto-san wa hiru hataraite, yoru gakkou ni iku.
- Kiri wa hiru made ni wa hareru darou.
- A : Hiru gohan wa mada desuka?
B : Mou sugu dekiagarimasu.
- Karera wa, hiru wa kyuusoku wo tori, yoru ni tabi wo shita.
- Saishi wo yashinau tame ni, Nakamura-san wa hiru mo yoru mo hataraita.
- Tomoya-san wa yoru mo hiru mo, kanojo no koto wo itsumo kan’gaete iru.
- Ohiru ni omukae ni mairimasu.
- Watashi, hiru gohan wo mada tabete inai.
Hirumae
- Hikouki wa hirumae ni tsukimasu.
- Kono ressha wa aomori wo san-juppun okure de shuppatsu shita node, toukyou ni wa hirumae ni wa touchaku shinai to omou.
- Yamada-san wa hirumae ni kaisha ni modorimasu.
- Sono shigoto wo hirumae ni oeru hitsuyou ga aru to omou.
Hirugoro
- Okada-san ni wa hirugoro aimashita.
- Ohirugoro, ame ga furu kamoshirenai.
- Sakura-san wa hirugoro arawareta.
Hirusugi
- Hirusugi ni ukagaimasu.
- Hirusugi kara wa chotto isogashiku naru.
- Hirusugi ni haneda ni touchaku suru.
Shougo
- Watashi tachi wa shougo ni chuushoku wo toru.
- Senkyo no kekka wa asu no shougo made ni hanmei shimasu.
- Sono bin wa narita kuukou wo tsugi no nichiyoubi no shougo ni deru.
Kesimpulan
Itulah penjelasan istilah rentang waktu di siang hari dalam bahasa Jepang, yang tentunya akan sering kalian temui dalam percakapan sehari-hari. Dengan memahami istilah masing-masing, maka kalian akan bisa membedakan rentang waktu yang tepat ketika membicarakan sesuatu dengan lawan bicara.
Semoga istilah-istilah yang sudah dijelaskan di atas bisa kalian pahami dengan mudah dan membantu kalian dalam mempelajari bahasa Jepang. Jangan lupa untuk terus berlatih agar semakin lancar bahasa Jepangnya dan ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan Jejepangan lainnya, hanya di Kepo Jepang!
Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.
Q) Apa bahasa Jepangnya “siang hari”?
Q) Apa artinya 昼 (hiru)?
Q) 昼過ぎ (hirusugi) itu artinya apa?
Jika kalian penasaran dengan pertanyaan lainnya seputar Jepang dan bahasa Jepang, langsung baca saja di halaman ini ya!