Simak satu onomatope bahasa Jepang yang sering digunakan sehari-hari, yuk!

Bahasa Jepang hari ini adalah “kira-kira”.

Apa Arti “Kira-Kira”?

Dalam bahasa Jepang, kata “kira-kira” digunakan untuk mengungkapkan sesuatu yang “cerah”, “bersinar”, atau “berkelap-kelip”. Kata “kira-kira” juga biasanya dipakai bersama kosakata lain seperti “bersinar” atau “berkilau”, dan dalam hal ini, kata “kira-kira” menjadi ungkapan untuk menegaskan keadaan dari sesuatu yang bersinar tersebut.

Untuk lebih memudahkan memahaminya, mari perhatikan beberapa contoh kalimat berikut ini!

Contoh Kalimat

あの子は目がキラキラしているね!

Ano ko wa me ga kira kira shite iru ne!

Mata anak itu bersinar, ya!

彼女のキラキラした瞳が大好きです。

Kanojo no kira kira shita hitomi ga daisuki desu.

Aku sangat menyukai matanya yang bersinar.

太陽はキラキラと輝いています。

Taiyou wa kira-kira to kagayaite imasu.

Matahari bersinar dengan cerah.

夜、空を見上げたら、星がキラキラと光っている。

Yoru, sora wo miagetara, hoshi ga kira-kira to hikatte ita.

Pada malam hari, ketika menengadah ke langit, bintang bersinar dengan berkelap-kelip.

彼女のネックレスについているダイアモンドはキラキラしていて、とてもきれいに見えます。

Kanojo no nekkuresu ni tsuite iru daiamondo wa kira-kira shite ite, totemo kirei ni miemasu.

Diamond yang ada di kalungnya berkelap-kelip, dan terlihat sangat indah.

昨日のパーティーで、彼女はキラキラと輝くドレスを着ていました。

Kinou no paati de, kanojo wa kira-kira to kagayaku doresu wo kite imashita.

Di pesta kemarin, dia (perempuan) memakai dress yang berkilau dengan kelap-kelip.

光があれば、ミラーはキラキラと輝くよね。

Hikari ga areba, miraa wa kira kira to kagayaku yo ne.

Kalau ada sinar, cermin akan berkilau dengan kelap-kelip ya.

この部屋にはキラキラするものがたくさん飾ってありますね!

Kono heya ni wa kira kira suru mono ga takusan kazatte arimasu ne!

Ruangan ini banyak dihiasi dengan benda yang berkelap-kelip ya!