Otsukaresama desu.
Otsukaresama deshita.

Kedua ungkapan di atas sangatlah umum digunakan dalam lingkungan kerja. Namun, tahukah kalian perbedaan penggunaan kedua ungkapan di atas?

Artikel ini akan menjelaskan makna ungkapan otsukaresama, dan menjelaskan penggunaan yang tepat dalam setiap situasi. Langsung saja kita pelajari bersama penggunaan otsukaresama yang benar.

Penjelasan “Otsukaresama

Ungkapan otsukaresama adalah salah satu aisatsu (salam sapa) yang sulit untuk diterjemahkan. Jika melihat dari penulisan kanjinya, otsukaresama mengandung makna tsukareru (lelah). Ungkapan ini digunakan untuk mengekspresikan rasa terima kasih atas usaha dan kerja keras yang telah dilakukan oleh pihak lain atau lawan bicara, atau saling mengapresiasi usaha dan kerja keras yang dilakukan bersama-sama.

Secara sederhana, otsukaresama bisa diartikan sebagai berikut :

  • Kerja yang bagus!
  • Terima kasih sudah melakukan yang terbaik!
  • Terima kasih atas bantuan, pekerjaan, atau sejenisnya.
  • Anda telah melakukan banyak hal!
  • Terima kasih atas kerja keras (yang membuat Anda lelah).

Otsukaresama adalah ungkapan yang paling umum digunakan dalam perusahaan antar sesama karyawan. Pada dasarnya, ungkapan ini dapat digunakan tanpa memandang status atau posisinya. Dalam beberapa situasi, otsukaresama bisa bermakna sebagai halo, selamat tinggal dan terima kasih.

Sebagai tambahan, orang Jepang mengucapkan otsukaresama dalam banyak situasi bukan hanya di tempat kerja saja, tetapi juga di sekolah, di rumah, atau ketika seseorang telah melakukan suatu pekerjaan, atau setelah seseorang berusaha keras dalam melakukan sesuatu.

Perbedaan “Otsukaresama desu” dan “Otsukaresama deshita

Ungkapan otsukaresama diakhiri dengan desu atau deshita untuk menambah kesopanan dan formalitas. Lalu, apakah perbedaan kedua akhiran ini?

Otsukaresama desu

Otsukaresama desu digunakan saat pekerjaan atau urusannya masih dalam proses dan belum selesai. Namun, dalam beberapa kasus seperti tempat kerja dengan sistem shift, biasanya karyawan yang hendak pulang dan baru masuk akan saling mengucapkan otsukaresama desu.

Otsukaresama deshita

Seperti yang kalian ketahui desu adalah bentuk dasar saat ini sedangkan deshita menunjukkan kata lampau. Oleh karena itu, otsukaresama deshita diucapkan ketika kita hendak mengekspresikan rasa terima kasih, apresiasi atau perasaan yang menenangkan kepada orang lain setelah orang lain tersebut menyelesaikan pekerjaan, usaha, atau urusannya.

Sebagai tambahan, otsukaresama deshita juga bisa digunakan ketika pekerjaan yang masih dalam proses tersebut dirasa sangat sulit. Ini untuk mengekspresikan rasa terima kasih yang besar atau usaha keras yang sedang dilakukan pihak lain.

Kapan “Otsukaresama” Digunakan?

Seperti yang sudah disebutkan di atas, otsukaresama bisa diartikan ke dalam beberapa ungkapan. Berikut beberapa situasi di mana kalian bisa menggunakan ungkapan otsukaresama.

Sampai di Tempat Kerja

Otsukaresama desu di awal hari sangat umum digunakan untuk menyapa kolega kalian di tempat kerja. Dalam situasi ini, otsukaresama desu lebih sering dimaknai dengan “Hai” atau “Halo”, dan dipandang sebagai pembuka percakapan yang sempurna untuk memulai hari dalam dunia kerja di Jepang.

Sebagai tambahan, ketika memulai kerja banyak juga yang menggunakan ohayou gozaimasu sebagai salam sapaan awal ketika sampai di tempat kerja.

Sebagai Sapaan

Selain sebagai sapaan kepada teman kerja ketika memulai hari, otsukaresama desu juga bisa digunakan sebagai sapaan ketika mengawali dan mengakhiri pembicaraan lewat telepon, baik kalian sebagai penelepon maupun penerima telepon.

Ketika sedang Bekerja

Dalam hal ini, ada banyak situasi di mana otsukaresama desu bisa digunakan. Di antaranya, ketika mengakhiri rapat atau presentasi kerja kalian bisa saling mengucapkan otsukaresama desu, ketika berpapasan dengan teman kantor dari divisi lain di lorong, atau ketika berterima kasih satu sama lain atas penyelesaian tugas yang dilakukan bersama ataupun individu.

Mengakhiri Hari di Tempat Kerja

Sebagai bentuk kesopanan, jika kalian pulang lebih dulu dan masih ada kolega yang bekerja ucapkanlah osakini shitsurei shimasu (saya pulang duluan), kemudian jika kalian ada di posisi orang yang masih bekerja ucapkanlah otsukaresama deshita.

Ungkapan otsukaresama deshita juga umum diucapkan sebagai bentuk “sorak-sorai” terutama di antara rekan kerja yang pergi minum bersama setelah bekerja (nomikai).

Menyelesaikan Sebuah Projek atau Pekerjaan

Ungkapan otsukaresama deshita juga diucapkan kepada satu sama lain ketika projek atau pekerjaan yang sedang dikerjakan bersama-sama akhirnya diselesaikan. Bisa juga diucapkan kepada seseorang yang sudah bekerja keras menyelesaikan urusan atau pekerjaannya. Misalnya, pegawai service yang datang ke rumah kalian, ketika dia menyelesaikan pekerjaannya, kalian bisa mengucapkan terima kasih dengan ungkapan otsukaresama deshita.

Di Luar Tempat Kerja

Di luar urusan kantor, kalian dapat menggunakan ungkapan otsukaresama untuk menyapa beberapa orang yang kalian kenal dengan baik. Namun, maknanya akan sedikit berbeda dan lebih dekat dengan sapaan sederhana daripada apresiasi terhadap pekerjaan mereka.

Istilah Bahasa Jepang Lain Selain “Otsukaresama

Istilah lain yang memiliki arti dan makna yang sama dengan otsukaresama adalah gokurousan atau gokurousama. Sama halnya dengan otsukaresama, desu atau deshita dapat ditambahkan di akhir sesuai dengan konteksnya. Namun, hal sangat penting yang perlu kalian perhatikan dan ingat dengan baik adalah gokurousama digunakan oleh senior atau atasan kepada bawahan sebagai balasan ketika bawahan mengucapkan otsukaresama desu / deshita.

Informasi Tambahan

Dalam konteks yang lebih kasual dan dengan teman-teman kalian, kalian bisa menggunakan otsukare atau otsukaresama saja. Namun, selalu ingat untuk berhati-hati dengan tingkat kesopanan orang Jepang. Jadi, jika kalian ragu gunakan ungkapan yang lebih sopan dan formal untuk bersikap sopan.

Sebagai tambahan, ada versi yang lebih pendek yang sering digunakan antar teman dekat, yaitu otsu yang dulunya adalah termasuk bahasa gaul internet. Belakangan ini, otsu juga digunakan dalam percakapan sehari-hari antara anak muda, jadi mungkin boleh digunakan untuk teman dan kolega terdekat juga.

Contoh Kalimat

Berikut beberapa contoh penggunaan otsukaresama.

Kinou no kaigi wa otsukaresama deshita.
Otsukaresama desu. Eigyou-bu no Hashimoto desu.
Yamada-san, otsukaresama desu. Eigyou-bu no Tanaka desu.
A : Osakini shitsurei shimasu.
B : Otsukaresama deshita.
Kyou no shigoto otsukaresama deshita.
A : Tadaima modorimashita.
B : Okaerinasai, otsukaresama desu.
Itsumo oshigoto otsukaresama desu.
Kyou mo atsui naka otsukaresama desu. 
Nagai aida otsukaresama deshita.
Ima made arigatou gozaimashita, kansha shitemasu. Otsukaresama deshita.
Naganen no go-kinmu, taihen otsukaresama deshita. Arigatou gozaimashita.
Itsumo yoru osoku made otsukaresama desu.
Go-nen kan tenchou toshite otsukaresama deshita. 
Toukyou de no shiten-chou kaigi, otsukaresama deshita.

Kesimpulan

Itulah penjelasan makna dan penggunaan ungkapan salam otsukaresama yang bisa diartikan ke dalam beberapa ungkapan. Aisatsu atau salam sapaan adalah salah satu hal penting dalam kebudayaan Jepang. Oleh karena itu, mengetahui berbagai macam jenis aisatsu dan memahami cara penggunaannya akan sangat membantu kalian dalam mempelajari bahasa dan budaya Jepang.

Semoga penjelasan di atas bisa kalian pahami dan mengerti dengan mudah. Jangan lupa untuk membaca artikel-artikel lainnya dan simak terus informasi-informasi terbaru seputar bahasa Jepang dan jejepangan lainnya di Kepo Jepang.

Sebelum membaca artikel-artikel yang lain, yuk simak lagi beberapa hal di bawah ini.

Apa arti “otsukaresama”?

Secara sederhana “otsukaresama” bisa diartikan “terima kasih atas kerja kerasnya”.

Bedanya “otsukaresama desu” dan “otsukaresama deshita”?

“Otsukaresama desu” digunakan saat pekerjaan atau urusannya masih dalam proses dan belum selesai. Sedangkan “otsukaresama deshita” diucapkan ketika sudah menyelesaikan pekerjaan, usaha, atau urusannya.

Apakah bisa menggunakan “otsukaresama” di luar dunia kerja?

Otsukaresama bisa digunakan di luar dunia kerja (perusahaan), misalnya kepada petugas service yang datang ke rumah, di sekolah ketika mengerjakan atau menyiapkan acara seperti festival, atau untuk menyapa beberapa orang yang kalian kenal dengan baik.

Contoh penggunaan “otsukaresama” dalam email?

Yamada-san, otsukaresama desu. Eigyou-bu no Tanaka desu. (Bapak Yamada, terima kasih atas kerja kerasnya. Saya Tanaka dari Departemen Penjualan.) *Perlu diingat penggunaan “otsukaresama” dalam email umumnya digunakan antar kolega dari perusahaan yang sama.

Jika kalian masih ingin tahu pertanyaan-pertanyaan lainnya, jangan lupa untuk mengecek halaman ini ya!