Amari / Amari Ni (Karena Terlalu) – Belajar Bahasa Jepang
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang digunakan dalam percakapan sehari-hari yuk!
“Atsusa no amari, zutto eakon wo tsukete ita”.
Apa kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “karena terlalu panas, saya terus menghidupkan AC”.
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat dengan kata “karena terlalu”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “amari / amari ni”. Jangan lupa tonton juga video penjelasannya ya!
Kata sifat na (dengan “na”) + “amari” / “amari ni”
Kata benda + partikel “no” + “amari” / “amari ni”
Penggunaan “amari / amari ni”
Tata bahasa “amari” atau yang bisa juga diungkapkan dengan “amari ni” merupakan salah satu tata bahasa dalam JLPT N3 dan JLPT N2 yang digunakan untuk menyatakan suatu alasan karena ada hal tertentu yang dirasa berlebihan. Kata yang digunakan bersama dengan tata bahasa ini berupa suatu ekspresi perasaan atau keadaan tertentu. Dalam bahasa Indonesia, tata bahasa ini diartikan dengan kata “karena terlalu”.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”amari / amari ni”, mari perhatikan contoh kalimat berikut ini.
Kata kerja
Geemu ni muchuu ni naru amari, jikan wo wasurete shimatta.
→ Karena terlalu sibuk, waktu tidur (saya) menjadi berkurang.
Samusa no amari, futon kara detakunai.
寒さのあまり、布団から出たくない。 さむさの あまり、ふとん から でたくない。
→ Karena terlalu dingin, (saya) tidak mau keluar dari tempat tidur.
Contoh soal
Pola “amari / amari ni” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : 緊張_____、言葉が出てこなかった。
あまりの
あまって
あまりに
のあまり
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Kinchou no amari, kotoba ga dete konakatta. (Karena terlalu gerogi, tidak bisa keluar kata-kata.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata benda + partikel “no” + “amari”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “no amari”.
Soal 2 : あのレストランは、味は_____、値段がとても安いので人気だ。
ところで
かわりに
べつとして
あまりに
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Ano resutoran wa, aji wa betsu toshite, nedan ga totemo yasui node ninki da. (Restoran itu, terlepas dari rasanya, harganya sangat murah, sehingga terkenal.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan kata “terlepas dari” adalah : kata benda + “wa betsu toshite”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “wa betsu toshite”.
Soal 3 : 嬉しさ_____、涙が出てしまった。
あまり
のあまり
なあまり
あまりにも
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Ureshisa no amari, namida ga dete shimatta. (Karena terlalu senang, saya keluar air mata.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata benda (kata sifat i, i menjadi sa) + partikel “no” + “amari”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “no amari”.
Soal 4 : 先生が厳しい_____、私は学校に行くのが怖くなってきた。
いっぽうで
かぎりに
あまり
ところ
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Sensei ga kibishii amari, watashi wa gakkou ni iku no ga kowakunatte kita. (Karena guru terlalu tegas, saya menjadi takut pergi ke sekolah.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata sifat i + “amari”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “amari”.
Soal 5 : 彼は俳優である_____、ビジネスもしている。
あまりに
いっぽうで
にたいして
とたんに
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Kare wa haiyuu de aru ippou de, bijinesu mo shite iru. (Dia laki-laki selain merupakan aktor, juga melakukan bisnis.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan dua hal yang setara, atau “selain… juga…” adalah : kata kerja kasual + “ippou de”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “ippou de”.
Soal 6 : 大変_____、結局仕事を辞めてしまった。
なあまり
あまり
あまりの
さあまり
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Taihen na amari, kekkyoku shigoto wo yamete shimatta. (Karena terlalu menyulitkan, pada akhirnya malah berhenti dari pekerjaan.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata sifat na (dengan “na”) + “amari”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “na amari”.
Soal 7 : 急いだ_____、スマホを忘れてしまった。
わりに
あまりに
いっぽうで
のために
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Isoida amari ni, sumaho wo wasurete shimatta. (Karena terlalu terburu-buru, malah ketinggalan smartphone.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata kerja kasual + “amari ni”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “amari ni”.
Soal 8 : 両親に相談した_____、来年結婚することにした。
結果
あまり
ところを
べきで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Ryoushin ni soudan shita kekka, rainen kekkon suru koto ni shita. (Setelah berkonsultasi dengan orang tua, saya memutuskan untuk menikah tahun depan.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “kekka”.
Soal 9 : 疲れの_____、寝坊してしまった。
あまり
けっか
とたん
ばかり
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Tsukare no amari, nebou shite shimatta. (Karena terlalu lelah, malah terlambat bangun.)
Pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan “karena terlalu” adalah : kata benda + partikel “no” + “amari”, sehingga jawaban yang paling tepat untuk kalimat di atas adalah “amari”.
Soal 10 : ベルが鳴った_____、学生が教室を出た。
ばかり
かぎって
あまり
とたん
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Beru ga natta totan, gakusei ga kyoushitsu wo deta. (Segera setelahbel berbunyi, siswa keluar kelas.)
Pola menyatakan hal lain yang terjadi di luar dugaan setelah hal tertentu terjadi adalah : kata kerja lampau (hal tertentu yang terjadi) + “totan” + hal lain yang terjadi di luar dugaan, sehingga jawaban yang benar adalah “totan”.
Informasi tambahan
Perbedaan “amari / amari ni” dengan “amari ni / amari ni mo”
Meski terkesan merupakan tata bahasa yang mirip, sebenarnya ada perbedaan antara kedua tata bahasa ini, yaitu dari segi struktur kalimat serta dari segi maknanya. Sederhananya bisa dilihat pada rangkuman di bawah ini :
Tata bahasa “amari / amari ni”
Pola kalimat : kata predikat + “amari / amari ni”
Makna : karena terlalu
Contoh kalimat :
Isoida amari, asagohan wo tabewasureta.
急いだあまり、朝ごはんを食べ忘れた。 いそいだ あまり、あさごはんを たべわすれた。
→ Karena terlalu buru-buru, lupa makan sarapan.
Musume ga kawaii amari ni, amayakashite shimau.
娘が可愛いあまりに、甘やかしてしまう。 むすめが かわいい あまりに、あまやかして しまう。
→ Karena anak perempuan terlalu imut, saya menjadi memanjakannya.
→ Karena anak perempuan terlalu imut, saya menjadi memanjakannya.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “amari / amari ni”?
Tata bahasa “amari / amari ni”, yang merupakan salah satu tata bahasa yang termasuk dalam JLPT N3 dan JLPT N2, digunakan menyatakan alasan karena ada hal tertentu seperti suatu perasaan atau hal lainnya yang dirasa berlebihan, sehingga dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “karena terlalu”.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan mengenai bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Apa arti tata bahasa “amari / amari ni”?
A)Tata bahasa “amari / amari ni” dalam bahasa Indonesia dapat diartikan “karena terlalu”.
Kali ini kita sudah belajar pola “amari / amari ni”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu diperlajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!