Simak salah satu tata bahasa Jepang yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari bahasa Jepang yuk!
“Watashi wa oya to kekkon-shiki no koto de hanashi aimashita.”
Apakah kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Saya sudah membicarakan tentang pernikahan saya dengan orang tua.”
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika kita ingin membicarakan atau berdiskusi tentang sesuatu. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “no koto de”.
Tata bahasa “no koto de” digunakan saat ingin bertanya atau berdiskusi suatu hal dengan lawan bicara. Pola ini dapat diterjemahkan menjadi “tentang” atau “mengenai” dalam bahasa Indonesia.
Pola kalimat ini mirip dengan pola “ni tsuite”, akan tetapi pada “no koto de” kalimat yang mengikutinya terbatas pada kata yang digunakan untuk bertanya atau berdiskusi seperti “shitsumon suru”, “soudan suru”, “hanasu”, dan lain-lain.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola “no koto de”, mari perhatikan contoh kalimat berikut.
Shoushin no shikaku no koto de shitsumon shitai koto ga aru no desu ga…
昇進の資格のことで質問したいことがあるのですが...
しょうしんの しかくの ことで しつもん したい ことが あるの ですが...
Saya ingin bertanya tentang kualifikasi kenaikan jabatan…
Kongetsu no boonasu no koto de soudan ga arimasu.
今月のボーナスのことで相談があります。
こんげつの ぼーなすの ことで そうだんが あります。
Mengenai bonus bulan ini, ada yang ingin saya rundingkan.
Ronbun no teema no koto de ukagaitain desu ga…
論文のテーマのことで伺いたいんですが...
ろんぶんの てーまの ことで うかがいたいん ですが...
Saya ingin bertanya tentang tema skripsi…
Sumimasen, henpin no koto de kikitai koto ga arimasu.
すみません、返品のことで聞きたいことがあります。
すみません、へんぴんの ことで ききたい ことが あります。
Maaf, ada yang saya ingin tanyakan tentang pegembalian barang.
Ima, chousa wo shite iru no desu ga, kaisha soshiki no koto de shitsumon ga arimasu.
今、調査をしているのですが、会社組織のことで質問があります。
いま、ちょうさを して いるの ですが、かいしゃ そしきの ことで しつもんが あります。
Sekarang saya sedang melakukan survey, saya punya pertanyaan tentang organisasi perusahaan Anda.
Kono resutoran no menyuu no koto de soudan ni notte kuremasenka.
このレストランのメニューのことで相談に乗ってくれませんか。
この れすとらんの めにゅーの ことで そうだんに のって くれませんか。
Bisakah Anda memberika saran tentang menu di restoran ini?
Kazoku no shakkin no koto de hanasanakereba naranai koto ga arimasu.
家族の借金のことで話さなければならないことがあります。
かぞくの しゃっきんの ことで はなさなければ ならない ことが あります。
Ada yang harus saya bicarakan tentang hutang keluarga.
Kimi no jishoku no koto de soudan shitai koto ga aru no desu ga…
君の辞職のことで相談したいことがあるのですが...
きみの じしょくの ことで そうだん したい ことが あるの ですが...
Ada yang ingin saya rundingkan mengenai pengunduran diri kamu…
Kondo, seisaku suru komaasharu no koto de soudan ga arimasu.
今度、制作するコマーシャルのことで相談があります。
こんど、せいさく する こまーしゃるの ことで そうだんが あります。
Ada yang ingin saya diskusikan tentang iklan yang akan diproduksi nanti.
Raishuu no shucchou no koto de kakunin shitai koto ga arimasu.
来週の出張のことで確認したいことがあります。
らいしゅうの しゅっちょうの ことで かくにん したい ことが あります。
Ada yang ingin saya pastikan mengenai dinas minggu depan.
Amerika tenkin no koto de soudan shitai kedo, ii?
アメリカ転勤のことで相談したいけど、いい?
あめりか てんきんの ことで そうだん したい けど、いい?
Aku ingin berdiskusi tentang kepindahan kerja ke Amerika, Boleh?
Atarashii buchou no koto de shitsumon ga arimasu.
新しい部長のことで質問があります。
あたらしい ぶちょうの ことで しつもんが あります。
Ada yang ingin aku tanyakan tentang manajer baru.
A: Kono kikai no tsukaikata ga wakaru? B: Sono koto de iroiro to kikitai no desu ga…
A:この機械の使い方が分かる? B:そのことでいろいろと聞きたいのですが...
A:この きかいの つかいかたが わかる? B:その ことで いろいろと ききたいの ですが...
A: Apakah kamu mengerti cara pakai mesin ini? B: Saya ingin bertanya beberapa hal tentang hal itu…
A: Maria-san ga dezain shite kureta wedingudoresu wo ki ni itta? B: Dezain wa ii to omou ga, nedan no koto de chotto hanashi ga aru.
A: Bagaimana persiapan wisata bulan depan? B: Maaf, ada yang ingin saya rundingkan tentang hotelnya.
Contoh soal
Pola “no koto de” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : 先生に奨学金____伺いたいのですが...
ということで
のもので
のことで
にことで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Sensei ni shougakukin no koto de ukagaitai no desu ga…
(Saya ingin bertanya pada sensei tentang beasiswa…)
Pola kalimat yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + no koto de.
Soal 2 : あの会社との協力の____大切な話があります。
ことが
ことで
ことの
ことか
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Ano kaisha to no kyouryoku no koto de taisetsu na hanashi ga arimasu.
(Saya ada hal penting yang harus dibicarakan mengenai kerjasama dengan perusahaan itu.)
Pola kalimat yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + no koto de. Sehingga jawaban yang tepat adalah “koto de”.
Watashi wa atarashiku mama ni natta bakara nanode, akachan no koto de iroiro to soudan shitai desu.
(Karena saya baru saja menjadi ibu, ada bermacam-macam hal yang ingin saya konsultasikan tentang bayi.)
Pola kalimat yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + no koto de. Sehingga jawaban yang tepat adalah “koto”.
Soal 4 : すみません、この作業____質問したいんですが...
にことで
のついて
にもので
のことで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Sumimasen, Kono sagyou no koto de shitsumon shitain desu ga...
(Maaf, saya ingin bertanya tentang pekerjaan ini…)
Pola kalimat yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + no koto de.
Soal 5 : すみません、給料____質問してもよろしいですか。
ところで
ものだ
というわけで
のことで
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Sumimasen, kyuuryou no koto de shitsumon shite mo yoroshii desuka.
(Maaf, bolehkah saya bertanya tentang gaji?)
Pola kalimat yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + no koto de.
• Tokoro de: ngomong-ngomong • Mono da: dulu sering • to iu wake de: Jadi, karena alasan itu
Soal 6 : この文法のことで____。
難しいです
助詞が一番簡単です
分かりません
質問があります
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Kono bunpou no koto de shitsumon ga arimasu.
(Saya ada pertanyaan tentang tata bahasa ini.)
Kalimat yang mengikuti pola kalimat no koto de, terbatas hanya pada kata yang berhubungan dengan berbicara, bertanya atau berdiskusi saja. Oleh karena itu, jawaban yang paling tepat adalah “shitsumon ga arimasu”.
Soal 7 : このアパートのルールのことで少し____。
あります
厳しいです
話があります
分かりにくいです
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Kono apaato no ruuru no koto de sukoshi hanashi ga arimasu.
(Ada hal yang saya ingin bicarakan tentang peraturan apartemen ini.)
Kalimat yang mengikuti pola kalimat no koto de, terbatas hanya pada kata yang berhubungan dengan berbicara, bertanya atau berdiskusi saja. Oleh karena itu, jawaban yang paling tepat adalah “hanashi ga arimasu”.
Soal 8 : 店長、___ ___ _☆_ ___があります。
こと
質問
で
新製品の
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Tenchou, shinseihin no koto de shitsumon ga arimasu.
(Kepala toko, saya punya pertanyaan tentang produk baru.)
Pola yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + “no koto de”. Urutan kalimat yang tepat adalah: 4-1-3-2, sehingga jawaban yang benar adalah “de”.
Soal 9 : ___ ___ _☆_ ___大事な話があります。
ことで
の
おじいさんの
健康
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Ojiisan no kenkou no koto de daiji na hanashi ga arimasu.
(Ada hal yang harus dibicarakan tentang kesehatan kakek.)
Pola yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + “no koto de”. Urutan kalimat yang tepat adalah: 3-4-2-1, sehingga jawaban yang benar adalah “no”.
Okyakusan kara no kujou ga takusan aru node, mise no saabisu no koto de soudan ga arimasu.
(Karena banyak keluhan dari pelanggan, jadi ada yang saya ingin diskusikan tentang pelayanan toko.)
Pola yang menyatakan “tentang” adalah kata benda + “no koto de”. Urutan kalimat yang tepat adalah: 4-2-1-3, sehingga jawaban yang benar adalah “no”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “no koto de”?
Tata bahasa “no koto de”, merupakan salah satu yang termasuk ke dalam JLPT N3. Pola kalimat ini artinya “tentang” yang digunakan saat akan bertanya atau berdiskusi dengan lawan bicara.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q) Apa arti tata bahasa “no koto de”?
A) Tata bahasa “no koto de” memiliki arti “tentang” atau “mengenai”.
Q) Apa perbedaan antara “no koto de” dan “ni tsuite”?
A) “no koto de” dan “ni tsuite” memiliki arti “tentang”. Hanya saja kalimat yang mengikuti “no koto de” terbatas hanya untuk kata yang berhubungan dengan berbicara, bertanya atau berdiskusi saja.
Q) Contoh kalimat dengan “no koto de”?
A) Misalnya “Watashi wa oya to kekkon-shiki no koto de hanashi aimashita.” yang artinya “Saya sudah membicarakan tentang pernikahan saya dengan orang tua.”
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3
Kali ini kita sudah belajar pola “no koto de”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu dipelajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!