Ta Kekka / No Kekka (Sebagai Hasil) – Belajar Bahasa Jepang
12/08/2021
Sakurachan
Simak salah satu tata bahasa Jepang yang digunakan dalam percakapan sehari-hari yuk!
“Karera wa naganen doryoku shita kekka, orinpikku de kin-medaru wo toreta”.
Apa kalian tahu arti kalimat di atas? Kalimat itu berarti “Sebagai hasil dari berjuang selama bertahun-tahun, mereka bisa mendapatkan medali emas pada olimpiade”.
Dalam percakapan sehari-hari, kita akan menemui situasi ketika ingin mengungkapkan kalimat dengan kata ”sebagai hasil”. Untuk itu, kali ini mari belajar mengenai tata bahasa “ta kekka / no kekka”. Jangan lupa tonton juga video penjelasannya ya!
Tata bahasa “ta kekka / no kekka” merupakan salah satu tata bahasa JLPT N3 yang digunakan untuk menyatakan suatu hasil yang didapat, sebagai akibat dari melakukan hal tertentu. Kata “kekka” sendiri merupakan satu kata yang dapat berdiri sendiri, yang dalam bahasa Indonesia berarti “hasil”. Oleh karena itu, pola “ta kekka / no kekka” dapat diartikan “sebagai hasilnya” atau “setelah”.
Intinya, “A ta kekka /no kekka, B” maknanya adalah “sebagai hasil A (suatu tindakan), maka terjadi B (suatu akibat)”. Perlu diketahui juga bahwa ungkapan ini juga sering disampaikan menggunakan kata “sono kekka”, yang diungkapkan dengan pola kalimat pertama berupa suatu kejadian tertentu, lalu diikuti kalimat lain dengan kata “sono kekka” dan akibat dari suatu kejadian.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”ta kekka / no kekka”, mari perhatikan contoh kalimat berikut ini.
Iro-iro kangaeta kekka, daigaku wo sotsugyou shite kara, daigakuin ni shingaku suru koto ni shita.
色々考えた結果、大学を卒業してから、大学院に進学することにした。 → Sebagai hasil dari memikirkan berbagai hal, (saya) memutuskan untuk lanjut kuliah pascasarjana setelah lulus dari universitas.
Mainichi eigo wo renshuu shita kekka, mae to kurabetara, eigo ga ryuuchou ni hanaseru you ni natta.
毎日英語を練習した結果、前と比べたら、英語が流暢に話せるようになった。 → Sebagai hasil berlatih bahasa Inggris setiap hari, kalau dibandingkan sebelumnya, (saya) mulai menjadi bisa berbicara bahasa Inggris dengan lancar.
Mainichi yasai to kudamono wo tabeta kekka, taijuu wo sukoshi herasu koto ga dekita.
毎日野菜と果物を食べた結果、体重を少し減らすことができた。 → Setelah makan sayur dan buah setiap hari, (saya) bisa mengurangi berat badan sedikit.
Ankeeto chousa wo okonatta kekka, kaitousha no yon-wari ga daigakuin ni hairu koto wo kibou suru to iu koto ga wakatta.
アンケート調査を行った結果、回答者の4割が大学院に入ることを希望するということがわかった。 → Sebagai hasil mengadakan angket penelitian, diketahui bahwa 40% dari penjawab angket ingin masuk ke pascasarjana.
Deeta wo bunseki shita kekka, sengo, ano gyoukai ga keizai hatten ni mottomo ookii eikyou wo ataeta to iu koto ga wakatta.
データを分析した結果、戦後、あの業界が経済発展に最も大きい影響を与えたということがわかった。 → Setelah menganalisis data, diketahui bahwa industri itu adalah yang paling memberikan pengaruh besar pada perkembangan ekonomi pasca perang.
Sono jouhou ni kanshite kuwashiku shirabeta kekka, ano toki no jiken wo shiru koto ga dekita.
その情報に関して詳しく調べた結果、あの時の事件を知ることができた。 → Setelah mencari tahu lebih detail mengenai informasi itu, (saya) bisa mengetahui kejadian saat itu.
Mainichi dokusho shita kekka, goiryoku ga agatta.
毎日読書した結果、語彙力が上がった。 → Sebagai hasil membaca buku setiap hari, pengetahuan kosakata meningkat.
Shinsa no kekka, kare wa ichiji mensetsu ni goukaku suru koto ni natta.
審査の結果、彼は一次面接に合格することになった。 → Sebagai hasil pemeriksaan/penilaian, telah diputuskan bahwa dia (laki-laki) lulus wawancara tahap pertama.
Ano kaisha to no koushou no kekka, yasuku genryou wo kau koto ga dekimashita.
あの会社との交渉の結果、安く原料を買うことができました。 → Sebagai hasil negosiasi dengan perusahaan itu, bisa membeli bahan dasar lebih murah.
Sannen kurai majime ni eigo wo benkyou shite kita. Sono kekka, Amerika e ryuugaku suru koto ga dekita.
3年くらい真面目に英語を勉強してきた。その結果、アメリカへ留学することができた。 → (Saya) telah belajar bahasa Inggris dengan tekun selama sekitar 3 tahun. Sebagai hasilnya, (saya) bisa berkuliah ke Amerika.
Saikin, okane wo tsukaisugita ki ga suru. Sono kekka, chokin ga dekinakatta.
最近、お金を使いすぎた気がする。その結果、貯金ができなかった。 → Akhir-akhir ini, rasanya (saya) terlalu banyak menggunakan uang. Sebagai hasilnya, (saya) tidak bisa menabung.
Kanojo wa ichinensei kara sekkyokuteki ni intaanshippu wo shitari, takusan no kaisha no jouhou wo shirabetari, iro-iro na koto ni chousen shitari shita. Sono kekka, shuushoku katsudou ga umaku itte, naitei wo ikutsuka moratta.
彼女は一年生から積極的にインターンシップをしたり、たくさんの会社の情報を調べたり、色々なことに挑戦したりした。その結果、就職活動がうまくいって、内定をいくつかもらった。 → Dia (perempuan) sejak tahun pertama kuliah secara aktif mengikuti internship, mencari tahu informasi tentang banyak perusahaan, dan mencoba berbagai hal. Sebagai hasilnya, dia bisa menjalani aktivitas mencari pekerjaan dengan baik dan menerima beberapa tawaran pekerjaan.
Contoh soal
Pola “ta kekka / no kekka” tergolong dalam tata bahasa JLPT N3. Untuk itu, coba perhatikan juga contoh soal yang menggunakan pola ini, seperti pada contoh berikut ini.
Soal 1 : 働き過ぎた_____、体を壊してしまった。
けっか
のけっか
なけっか
けっかと
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Hatarakisugita kekka, karada wo kowashite shimatta. (Sebagai hasil dari terlalu banyak bekerja, tubuh menjadi sakit.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “kekka”.
Soal 2 : 値段を安くした_____、売上げが良くなった。
によると
のうちに
結果
ところを
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Nedan wo yasuku shita kekka, uriage ga yoku natta. (Sebagai hasil menjadikan harga lebih murah, penjualan menjadi semakin baik.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “kekka”.
Soal 3 : 両親に相談した_____、海外で働くことにした。
結果
の結果
た結果
結果で
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Ryoushin ni soudan shita kekka, kaigai de hataraku koto ni shita. (Setelah berkonsultasi dengan orang tua, saya memutuskan untuk bekerja di luar negeri.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “kekka”.
Soal 4 : 出張_____、父はいつもお土産を買ってくれる。
結果
の結果
たびに
のたびに
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Shucchou no tabi ni, chichi wa itsumo omiyage wo katte kureru. (Setiap kali melakukan perjalanan dinas, ayah membelikan oleh-oleh untuk saya.)
Pola menyatakan kalimat bermakna hal lain yang terjadi/dilakukan setiap kali terjadi/melakukan suatu hal adalah : kata benda + partikel “no” + “tabi ni”, sehingga jawaban yang benar adalah “no tabi ni”.
Soal 5 : 一生懸命勉強_____結果、行きたい大学に入ることができた。
する
した
しに
し
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 2
Isshoukenmei benkyou shita kekka, ikitai daigaku ni hairu koto ga dekita. (Sebagai hasil dari belajar dengan tekun, saya bisa masuk ke universitas yang diinginkan.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “shita”.
Soal 6 : みんなで_____結果、パーティーを開かないことに決まった。
話し合って
話し合うの
話し合い
話し合った
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 4
Minna de hanashiatta kekka, paatii wo hirakanai koto ni kimatta. (Setelah berbicara dengan semuanya, diputuskan tidak akan mengadakan pesta.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata kerja lampau (suatu tindakan) + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “hanashiatta”.
Soal 7 : 今日は早く帰ります。_____、今日は息子の誕生日ですから。
なぜなら
ところが
それでも
た結果
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Kyou wa hayaku kaerimasu. Nazenara, kyou wa musuko no tanjoubi desukara. (Hari ini saya akan segera pulang. Alasannya karena hari ini adalah hari ulang tahun anak laki-laki.)
Pola menyatakan “alasannya karena” adalah : “nazenara” + alasan + “kara”, sehingga jawaban yang benar adalah “nazenara”.
Soal 8 : 投票_____、田中さんが生徒会長として選ばれました。
にとって
に比べ
の結果
た結果
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 3
Touhyou no kekka, Tanaka-san ga seito kaichou toshite erabaremashita. (Sebagai hasil pemilihan, Tanaka terpilih sebagai ketua OSIS.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata benda (suatu tindakan) + partikel “no” + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “no kekka”.
Soal 9 : あのチームが勝つと信じていた。_____、負けてしまった。
ところが
なぜなら
そのため
の結果
klik di sini untuk melihat jawabannya
Jawaban : 1
Ano chiimu ga katsu to shinjite ita. Tokoro ga, makete shimatta. (Saya percaya tim itu akan menang. Akan tetapi, ternyata kalah.)
Pola menyatakan “akan tetapi” adalah : ekspektasi + “tokoro ga” + realita, sehingga jawaban yang benar adalah “tokoro ga”.
Chousa no kekka, ano ibento ni sanka shitai hito ga izen yori ooku natta koto ga wakarimashita. (Sebagai hasil penelitian, diketahui bahwa jumlah orang yang ingin berpartisipasi pada acara itu semakin banyak dibandingkan sebelumnya.)
Pola menyatakan hasil/akibat dari suatu tindakan adalah : kata benda (suatu tindakan) + partikel “no” + “kekka” + akibat/hasil tindakan, sehingga jawaban yang benar adalah “no”.
Kesimpulan
Bagaimana teman-teman? Apakah sudah bisa memahami fungsi dari tata bahasa “ta kekka / no kekka”?
Tata bahasa “ta kekka / no kekka” merupakan salah satu tata bahasa JLPT N3 dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan suatu hasil atau akibat dari melakukan hal tertentu, sehingga dalam bahasa Indonesia dapat diartikan “sebagai hasil” atau “setelah”.
Semoga informasi kali ini bermanfaat untuk menambah pengetahuan mengenai bahasa Jepang ya! Jangan lupa untuk ikuti terus berbagai informasi seputar Jepang dari Kepo Jepang!
Selanjutnya, sambil mengingat materi hari ini, mari lihat beberapa pertanyaan di bawah ini!
Q)Bagaimana penggunaan dari tata bahasa “kekka”?
A)Tata bahasa “kekka”, dengan pola berupa “kata kerja lampau + kekka” atau “kata benda + partikel no + kekka”, digunakan untuk menyatakan suatu hasil sebagai akibat dari melakukan hal tertentu.
Q)Contoh kalimat dengan tata bahasa “ta kekka”?
A)Misalnya, adalah “iro-iro kangaeta kekka, arubaito wo yameru koto ni shita”, yang artinya “setelah memikirkan berbagai hal, (saya) memutuskan untuk berhenti dari kerja paruh waktu”.
Q)Kapan menggunakan “no kekka”?
A)Tata bahasa “no kekka” digunakan setelah kata benda. Misalnya, “doryoku no kekka, yatto taikai ni yuushou shita”, yang artinya “sebagai hasil dari usaha, akhirnya menang dalam perlombaan”.
Kembali ke halaman daftar Materi Tata Bahasa N3
Kali ini kita sudah belajar pola “ta kekka / no kekka”. Bagaimana menurut kalian? Semoga mudah dipahami ya. Karena masih ada tata bahasa lainnya yang perlu diperlajari, coba cek informasi lainnya di sini yuk!