A) Kalimat yang dibaca “chotto kuru-kuru shiteru hou ga kawaii!” tersebut berarti “lebih imut jika (rambutnya) sedikit ikal/curly!”. Kata “chotto” berarti “sedikit”, “kuru-kuru (suru/shiteru/shite iru)” berarti “berputar-putar”, tetapi dalam konteks kalimat ini, tampaknya yang dibicarakan adalah model rambut, sehingga “kuru-kuru” di sini merujuk pada model rambut yang bergelombang/ikal/curly, “hou ga” berarti “lebih”, yang digunakan untuk menunjukkan suatu perbandingan (lihat penjelasan “yori, hou ga”), dan “kawaii”berarti “imut/lucu”.