Megane joshi ga suki-na riyuu wa nani?
Kenapa kamu suka cewek berkacamata?
Pernahkah teman-teman mendengar istilah bahasa Jepang yang berakhiran “joshi” seperti kalimat di atas? Istilah bahasa Jepang berakhiran “joshi” ini merupakan salah satu bahasa gaul Jepang. Istilah yang serupa selain “joshi”, ada juga yang berakhiran “gaaru” atau “danshi”.
Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan menjelaskan bagaimana pembentukan bahasa gaul di atas, arti dan makna masing-masing istilah, serta bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari.
Untuk lebih jelasnya langsung simak saja penjelasan di bawah ini.
Penjelasan Bahasa Gaul Berakhiran “joshi”, “gaaru”, dan “danshi”
Pada umumnya bahasa gaul berakhiran “joshi”, “gaaru” dan “danshi” dibubuhkan dengan kata benda, di mana kata benda tersebut mendeskripsikan hal yang berhubungan dengan seseorang. Akhiran “joshi” dan “gaaru” ditujukan untuk “perempuan” sedangkan akhiran “danshi” untuk laki-laki.
Sebagai tambahan, akhiran “joshi” dan “danshi” bisa juga digabungkan dengan bahasa gaul berakhiran “kei”. Misalnya nikushoku-kei danshi (pria tipe karnivora), ookami-kei joshi (gadis tipe serigala), dan sebagainya.
Penggunaan Akhiran “joshi” sebagai Bahasa Gaul
Seperti yang kalian ketahui “joshi” berarti perempuan, wanita, atau gadis. Adapun kata benda yang dibubuhkan di depan kata “joshi” biasanya berhubungan dengan karakter, sifat, kebiasaan, fashion, dan sebagainya.
Fujoshi, Ossan joshi, Megane joshi, dan sebagainya
Berikut beberapa istilah yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Umumnya istilah-istilah ini berhubungan dengan penampilan, karakter, sifat dan keunikan dari seorang perempuan.
Bahasa Gaul | Cara Baca | Makna |
---|---|---|
腐女子 腐 (FU, kusari) : lapuk, busuk | Fujoshi | Perempuan yang menyukai hal-hal yang berbau BL (Boys Love), seperti manga, anime, film, drama, dan sebagainya. Istilah ini diciptakan oleh komunitas fujoshi sendiri yang menyebutkan diri mereka sebagai 世間受けしない趣味を持つ腐った女性 (seken uke shinai shumi wo motsu kusatta josei) atau “wanita lapuk dengan hobi yang tidak populer. |
夢女子 | Yume joshi | Gadis pemimpi. Perempuan yang sering kali membayangkan dunia delusi dan memimpikan kisah cinta antara dirinya sendiri dengan karakter pria favoritnya atau karakter fiksi yang diciptakan oleh dirinya sendiri. (Selain karakter fiksi ada juga yang memproyeksikan dirinya dengan idola mereka seperti aktor, penyanyi, dan sebagainya). |
おっさん女子 おっさん : lelaki paruh baya (bahasa kasar) | Ossan joshi | Perempuan yang berbicara dan bertindak seperti pria paruh baya. Biasanya perempuan yang tidak suka dandan. |
メガネ女子 | Megane joshi | Gadis berkacamata. Penggunaan “kacamata” di sini bukan hanya karena masalah penglihatan saja, tetapi bisa juga hanya untuk sekadar bergaya (fashion). |
サブカル女子 サブカル : sub-culture | Sabukaru joshi | Perempuan anti-mainstream. Biasanya mereka tidak tertarik pada hal-hal yang populer, memiliki preferensi sendiri, dan menyukai hal-hal yang hanya populer di kalangan tertentu. |
相撲女子(スージョ) | Sumou joshi (suujo) | Perempuan yang menyukai hal-hal yang berhubungan dengan sumo (olahraga tradisional Jepang). |
カメラ女子 Disebut juga 写ガール (sha gaaru) | Kamera joshi | Perempuan yang hobi memotret atau perempuan berkamera. Mereka memotret dengan kamera (bukan handphone), dan lebih fokus memotret pemandangan unik di sekitarnya. Tak jarang mereka selalu membawa kamera kemanapun. |
リュック女子 | Ryukku joshi | Perempuan berransel. Ransel digunakan sebagai bagian dari fashion. |
ヘッドホン女子 | Heddohon joshi | Gadis ber-headphone. Sama halnya dengan megane joshi, headphone di sini tidak hanya digunakan sebagai alat untuk mendengarkan musik, tetapi digunakan juga hanya sekadar untuk bergaya. |
実家女子 実家 : rumah orang tua | Jikka joshi | Perempuan yang tinggal di rumah orang tua meskipun sudah dewasa dan bekerja. Dikatakan tipe perempuan ini dihindari oleh laki-laki. |
こじらせ女子 こじらせ(拗らせる): memperburuk, memperumit | Kojirase joshi | Perempuan rumit. Perempuan yang selalu berpikiran negatif dan selalu merasa dirinya tidak pantas akan sesuatu. |
インスタ女子 | Insuta joshi | Perempuan yang aktif menggunakan Instagram |
やらみそ女子 やらみそ(やらずに三十路): tidak melakukan apapun bahkan di usia 30 | Yaramiso joshi | Mengacu pada perempuan yang tidak memiliki pengalaman dengan lawan jenis bahkan di usia tiga puluhan. |
プ女子 プ(プロレス) : professional wrestling | Pujoshi | Perempuan yang menyukai olahraga wrestling (gulat). |
ピープス女子 ピープス : PEEPS (salah satu media fashion populer di Jepang) | Piipusu joshi | Gadis peeps. (Para perempuan yang berpenampilan ala Peeps) Peeps merupakan salah satu majalah fashion Jepang yang memperkenalkan street fashion yang didasarkan pada warna-warna gelap (hitam dan ungu) dan menggabungkannya dengan aksesoris yang mencolok (warna perak dan sebagainya) |
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahami istilah-istilah di atas, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini!
- A : Nani yonderu no? Sorette booizu rabu no manga jan. Moshikashite, fujoshi datta no?
B : Chigau, chigau. Tomodachi ga kashite kureta kara, kyoumi hon’i de yonde ita dake de.
- Shoshinsha no kamera joshi-muke no, yomi yasuku wakari yasui torikata no hon wo oshiete kurenai?
- Ruuru ga kantan da to iu ten mo sumou joshi ga kyuuzou shita riyuu no hitotsu da.
- Omoikomi tsuyoi tokoro naosanai to, kojirase joshi tte iwarechau noni.
- Ikemen resuraa no toujou ni yori pujoshi ga fuete iru.
Penggunaan Akhiran “gaaru” sebagai Bahasa Gaul
Kata gaaru di sini merupakan kata serapan dari bahasa Inggris girl (perempuan, gadis). Penggunaannya hampir sama dengan akhiran “joshi”, di mana istilah yang menggunakan akhiran “gaaru” menunjukkan karakter, sifat, penampilan atau keunikan dari seorang perempuan.
Yama gaaru, Tsuri gaaru, Yaeba gaaru, dan sebagainya
Berikut beberapa penjelasan bahasa gaul berakhiran “gaaru” yang bisa kalian gunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Bahasa Gaul | Cara Baca | Makna |
---|---|---|
山ガール | Yama gaaru | ① Gadis pendaki. Para perempuan yang senang mendaki gunung atau hiking. ② Perempuan yang menjadikan pakaian mendaki untuk bergaya (sebagai fashion harian) |
森ガール | Mori gaaru | Gadis hutan. Gadis yang berpakaian seperti karakter-karakter di hutan dongeng seperti peri dan sebagainya. Gaya fashionnya berkesan girly dan translucent, fashion ini sering terlihat memakai layer seperti rok panjang, item crochet, dan renda katun. |
旅ガール | Tabi gaaru | Gadis wisata. Para perempuan yang suka traveling, baik itu berwisata dengan teman, kerabat maupun sendirian. |
ランガール(美ジョガ―) ラン(ランニング): running (berlari) 美(美しい): cantik ジョ(ジョギング): jogging ガ―(ガール): perempuan | Rangaaru (bijougaa) | Gadis pelari. Berlari di sini dilakukan bukan hanya untuk kesehatan saja, tetapi juga untuk diet dan kecantikan. Dan biasanya mereka mengenakan pakaian yang modis saat berlari. Oleh karena itu, sering juga disebut bijouga (gadis pelari yang cantik) |
釣りガール 釣り : memancing | Tsuri gaaru | Gadis pemancing. Para perempuan (biasanya anak muda) yang menyukai kegiatan memancing. |
御朱印ガール 御朱印 (goshuin) : Cap atau stempel merah yang ada di kuil-kuil. (Dahulu digunakan sebagai tanda resmi yang digunakan para Shogun) | Goshuin gaaru | Gadis pengumpul goshuin. Mereka biasanya sengaja bepergian ke kuil-kuil hanya untuk mengumpulkan berbagai macam goshuin. |
社ガール 社(神社; jinja): kuil | Shagaaru | Gadis kuil. Para perempuan yang menyukai segala hal tentang kuil, dari mulai mengunjungi kuil-kuil, sampai belajar tentang sejarah dan mitos setiap kuil. |
島ガール | Shima gaaru | Gadis pulau. Mereka yang suka bepergian ke pulau-pulau. Bukan hanya pulau-pulau yang ada di Jepang, tetapi juga termasuk yang ada di luar Jepang. Tak jarang dari mereka pindah tinggal ke pulau tertentu yang mereka sukai. |
八重歯ガール 八重歯 : gigi gingsul | Yaeba gaaru | Gadis bergigi gingsul. Pada umumnya keberadaan gigi gingsul dianggap tidak rapi. Tetapi orang dengan gigi gingsul di Jepang dianggap menarik, sehingga menjadi tren sampai-sampai ada yang sengaja menambahkan gigi palsu agar terlihat seperti memiliki gigi gingsul. |
宙ガール 宙 : angkasa | Sora gaaru | Gadis langit. Mereka yang tertarik pada ruang atau langit berbintang, dan secara aktif mencari segala informasi tentang astronomi dan aktif berpartisipasi dalam kegiatan astronomi. |
沼ガール 沼 : rawa danau | Numa gaaru | Gadis rawa. Perempuan yang kecanduan (terobsesi) terhadap sesuatu, atau mereka yang membuang-buang waktu dan uang untuk hobi tertentu. Makna numa di sini menunjukkan “keadaan tenggelam terlalu dalam”. |
家ガール | Ie gaaru | Gadis rumahan. Mereka yang lebih menikmati kehidupan di rumah dan memilih untuk tidak keluar rumah. |
ラガール(ラグ女) ラ(ラグビー): rugby | Ragaaru (Ragujo) | Gadis rugby. Mereka yang menyukai olahraga rugby meskipun sama sekali tidak memahami peraturannya (biasanya tertarik karena pemainnya). |
温泉ガール 温泉 : pemandian air panas | Onsen gaaru | Gadis onsen. Mereka yang sangat menyukai pemandian air panas, baik itu onsen umum maupun onsen-onsen di tempat wisata. Tak jarang mereka pun sengaja berwisata sendiri hanya untuk menikmati wisata onsen. |
囲碁ガール 囲碁 : Igo, baduk | Igo gaaru | Gadis igo. Perempuan yang suka bermain igo (baduk). Bahkan sampai ada turnamen khusus igo gaaru. |
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahami istilah-istilah di atas, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini!
- Mori gaaru fasshon wa wakamono dake denaku otona ni mo osusume desu.
- Saikin, goshuin gaaru ga fuete ori, suteki-na goshuin-chou mo takusan hatsubai sarete imasu.
- Kojin-teki ni, Nihon de yaeba gaaru ga ninki no riyuu ga mattaku rikai dekinai.
- Kon’ya wa sora gaaru-tachi ga machi ni matta san-nen buri to naru kaikigesshoku no hi.
Penggunaan Akhiran “danshi” sebagai Bahasa Gaul
Danshi dalam bahasa Jepang berarti pria muda atau pemuda. Sama halnya dengan penggunaan akhiran “joshi” dan “gaaru”, akhiran “danshi” pun pada umumnya digunakan untuk mendeskripsikan sifat, karakter, penampilan, atau keunikan dari seseorang.
Biyou danshi, Tsuiitsu danshi, Yudetamago danshi, dan sebagainya
Berikut beberapa bahasa gaul berakhiran “danshi” yang bisa kalian gunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Bahasa Gaul | Cara Baca | Makna |
---|---|---|
美容男子 美容 : indah, kecantikan | Biyou danshi | Pria cantik. Pria yang setiap harinya berusaha untuk terlihat dan tampil cantik dengan melakukan perawatan kulit dan diri seperti wanita. Bahkan tak jarang dari mereka yang memiliki pengetahuan kecantikan yang lebih dibandingkan wanita. |
女子力男子 女子力 : kekuatan wanita | Joshiryoku danshi | Pria dengan kekuatan wanita. “Kekuatan wanita” di sini maksudnya hal-hal yang umumnya lebih banyak dikerjakan oleh wanita, seperti pandai dalam pekerjaan rumah tangga, peka terhadap mode dan urusan kecantikan, dan sebagainya. |
こじらせ男子 こじらせ(こじらせる) : rumit, memperburuk | Kojirase danshi | Pria rumit. Awalnya istilah ini mendeskripsikan pria yang tidak memiliki kepercayaan diri, bergantung pada orang lain, dan tidak pandai berkomunikasi. Tetapi mereka juga memiliki kepribadian yang tidak maskulin karena sering kali ragu-ragu dan mudah cemburu. |
メガネ男子 | Megane danshi | Pria berkacamata. Sama halnya dengan megane joshi, ditujukan bagi mereka yang menggunakan kacamata karena masalah penglihatan maupun hanya untuk sekadar bergaya. |
太陽系さわやか男子 太陽 : matahari さわやか : segar, fresh | Taiyou-kei sawayaka danshi | Istilah ini mengacu pada pria yang berperilaku baik dan perhatian kepada orang di sekitarnya (baik wanita maupun pria) layaknya sinar matahari yang menyegarkan pandangan. Umumnya ditujukan untuk pria-pria populer di lingkungannya. |
スイーツ男子 スイーツ男子 : sweets (makanan manis) | Suiitsu danshi | Pria manis, pria imut. Menunjukkan seorang pria yang suka makanan manis dan mengetahui segala informasi tentang makanan manis (kafe dan sebagainya). Selain itu, pria manis digambarkan memiliki kepribadian yang lembut dan baik hati, tetapi tak jarang juga dianggap seperti anak manja dan kekanak-kanakan. |
昭和男子 昭和 : Zaman Showa (Akhir 1926 – Awal 1989) | Shouwa danshi | Pria Showa. Pria Showa umumnya digambarkan sebagai “family man” atau mereka yang mementingkan keluarga di atas segalanya. Juga memiliki kesan selalu bisa melindungi orang-orang di sekitarnya. |
カシミア男子 カシミア : cashmere (wol kasmir) | Kashimia danshi | Pria kasmir. “Kasmir” di sini diartikan secara harfiah dan kiasan. Jadi pria kasmir bisa digunakan untuk menyebutkan mereka yang berpakaian dari bahan kasmir, atau mereka yang memiliki sifat hangat dan memberikan kesan tampan dan indah seperti wol kasmir. |
餃子系男子 | Gyouza-kei danshi | Pria gyouza. Pria tipe gyoza umumnya memiliki karakter tipe karnivora dan herbivora. Mereka cenderung menyembunyikan perasaan mereka yang sebenarnya, dan hanya ada sedikit orang yang dapat menunjukkan perasaan mereka yang sebenarnya (biasanya hanya kepada wanita yang mereka sukai). |
ゆでたまご男子 ゆでたまご : telur rebus | Yudetamago danshi | Pria telur rebus. Pria pemalu dan tertutup yang melindungi dirinya seperti telur, tetapi ketika sudah kenal dekat dia akan baik dan membuka diri. |
カフェオレ様系男子 カフェオレ : cafe latte オレ様(おれさま): menunjukkan diri sendiri (berkesan sombong, over percaya diri dan narsis) | Kafeoresama-kei danshi | Pria cafe ore. Pria yang memiliki sisi feminim, seperti menggunakan barang kecantikan yang umumnya digunakan wanita, merawat diri dan sebagainya. Tetapi juga memiliki sifat narsis. |
ユニコーン系男子 | Unikoon-kei danshi | Pria unicorn. Pria yang terlihat sangat tampan, berpenghasilan tinggi dan berpendidikan tinggi, juga pekerja keras, dan disukai banyak orang. Pada dasarnya pria idaman yang disukai banyak wanita Tapi karena orang seperti ini sulit ditemukan dalam kehidupan nyata, maka disebutlah “unicorn” (hewan fiksi). |
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahami istilah-istilah di atas, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini!
- Joshiryoku danshi wa junsui ni fasshon ga suki de, dansei fasshon wa mochiron, josei fasshon ni mo kanshin wo motte imasu.
- Megane danshi tte igai to motemasu yo ne.
- Koko saikin, suiitsu danshi ga gutto fuete kita you ni kanjiru.
- A : Takumi-kun wa mitame dooriri yasashiku omoiyari wo motta hito desu ne.
B : Kare wa kashimia danshi desu ne.
Kesimpulan
Itulah penjelasan bahasa gaul Jepang yang berakhirn “joshi”, “gaaru”, dan “danshi”. Pada dasarnya, istilah-istilah di atas diciptakan untuk mendeskripsikan sifat, karakter, penampilan, atau keunikan dari seseorang.
Sampai di sini dulu penjelasan bahasa Jepang kali ini. Semoga penjelasan bahasa Jepang gaul dan contoh-contoh kalimat di atas mudah dimengerti, dipahami, dan bermanfaat bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa Jepang. Jangan lupa simak terus informasi bahasa Jepang dan berita seputar Jepang di web maupun sosial media Kepo Jepang.
Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.
Q) Apa itu “fujoshi”?
Q) Apa maksud istilah “yaeba gaaru”?
Q) Apa arti “showa danshi”?
Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini ya.
Mari Belajar Kosakata Lainnya!
Setelah mempelajari salah satu bahasa slang atau bahasa gaul dalam bahasa Jepang yang menggunakan akhiran “joshi”, “gaaru”, dan “danshi”, yuk kita pelajari istilah dan ungkapan bahasa Jepang lainnya, yang tentunya bisa kalian gunakan dalam kehidupan sehari-hari.