Situasi ketika contoh kalimat ini digunakan

Pelajar Indonesia yang melamar beasiswa tahun depan dan lolos seleksi/screening dokumen akan berlatih wawancara dengan temannya.

Risma

Pemeran pelajar Indonesia

Ayu

Pemeran pelajar Jepang

Mari simak video berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat menonton, ya!

Contoh percakapan yang sebenarnya

Risma

Ayu-chan! Watashi, shougakukin no shorui shinsa ni goukaku shita yo!

(Ayu! Aku lulus seleksi dokumen beasiswa!)

Ayu

Oo! Omedetou!

(Oh! Selamat!)

Risma

Sore de, raishuu, mensetsu ga arun da. Renshuu ni tsukiatte kurenai?

(Jadi, minggu depan, akan ada wawancara. Bisakah kamu menemaniku untuk berlatih?)

Ayu

Mochiron. Mazu, heya ni hairu tokoro kara yatte miru?

(Tentu saja. Pertama, mau coba dari masuk ke ruangan?)

Risma

Aa souka. Nokku suru no kana?

(Oh iya ya. Apakah dengan mengetuk pintu?)

Ayu

Tabun ne. Risuma-san tte yobaretara, nokku shite,  “shitsurei shimasu” to itte kara, doa wo akeru yo.

(Mungkin ya. Jika dipanggil Risma, ketuk pintu, lalu setelah mengatakan “permisi” buka pintunya ya.)

Risma

Sorekara, heya ni haitte, doa wo shimeru.

(Lalu, masuk ke ruangan dan tutup pintunya.)

Ayu

Sou. Mensetsukan no hou o muite, ojigi wo suru. Sore de, isu no mae made iku yo ne.

(Ya. Menghadap ke pewawancara dan membungkuk. Kemudian, pergi sampai depan kursi ya.)

Risma

Isu no mae ni tatte, “douzo” tte iwaretara suwareba ii no kana.

(Apa mungkin berdiri di depan kursi, lalu duduk ketika dikatakan “silakan”.)

Ayu

Sou sou.

(Benar.)

Risma

Kinchou suru naa.

(Aku gugup.)

Ayu

Yukkuri, haki-haki, egao de hanaseba, daijoubu da yo.

(Tidak masalah jika berbicara pelan-pelan, dengan bersemangat, dan sambil tersenyum.)

Risma

Mensetsu ga owattara?

(Bagaimana jika wawancara selesai?)

Ayu

Shizuka ni tatte, “Arigatou gozaimashita” da ne.

(Berdiri dengan tenang, dan mengatakan “Terima kasih” ya.)

Risma

Mata, ojigi shita hou ga ii?

(Apa sebaiknya membungkuk lagi?)

Ayu

Saigo no ojigi wa, doa no mae de suru to ii to omou yo.

(Kurasa membungkuk yang terakhir sebaiknya di depan pintu.)

Kosakata yang perlu diingat
  • Renshuu : latihan
  • Tsukiau : menemani
  • Nyuushitsu : masuk ke ruangan
  • Akeru : membuka
  • Shimeru : menutup
  • Mensetsukan : pewawancara
  • Yukkuri : pelan-pelan
  • Egao : senyum
  • Kinchou suru :gugup
  • Shizuka : tenang. sepi

Ringkasan kesan

Ada tata cara tertentu dalam wawancara untuk ujian masuk universitas dan seleksi beasiswa. Oleh karena itu, terdapat pedoman kasar mengenai sikap saat wawancara, misalnya seperti mengetuk pintu dan ojigi (membungkuk untuk menunjukkan rasa hormat), serta mengenai waktu untuk mengucapkan salam seperti “Permisi” dan “Terima kasih.” Sebaiknya lakukan latihan terlebih dahulu dengan mendengarkan cerita dari orang-orang yang berpengalaman, dan carilah informasi lebih banyak lagi di Internet.