Kono raamen wa karai desu.
Ramen ini pedas.
Dalam percakapan sehari-hari tentu saja kalian akan selalu menemui situasi di mana kalian perlu mengungkapkan rasa makanan seperti pada kalimat di atas. Oleh karena itu, kali ini Kepo Jepang akan memperkenalkan beberapa istilah yang umum digunakan dalam percakapan ketika mengekspresikan rasa makanan dalam bahasa Jepang.
Untuk lebih jelasnya, langsung simak saja penjelasan di bawah ini.
Penjelasan Istilah Bahasa Jepang yang Menunjukkan Rasa Makanan dan Minuman
Rasa dalam bahasa Jepang disebut aji atau mikaku. Dibandingkan dengan bahasa lain, bahasa Jepang memiliki istilah yang lebih banyak dalam mengekspresikan rasa makanan. Bisa dikatakan, orang Jepang cukup spesifik dalam mengekspresikan rasa makanan, sehingga istilahnya pun sangat beragam.
Dalam bahasa Jepang ada istilah gomi yang artinya “5 rasa”. Gomi ini sendiri terdiri dari :
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
甘味 | あまみ | Amami | Rasa manis |
塩気 | しおけ | Shioke | Rasa asin |
酸味 | さんみ | Sanmi | Rasa asam |
苦味 | にがみ | Nigami | Rasa pahit |
旨味 | うまみ | Umami | Rasa lezat |
Sebagai tambahan, ada dua rasa lain selain kelima rasa dasar yang sering digunakan orang Jepang, yaitu :
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
辛味 | からみ・しんみ | Karami / Shinmi | Rasa pedas |
渋味 | しぶみ | Shibumi | Rasa astringency rasa pahit kuat yang menyenangkan, misalnya pada wine, teh, dan sebagainya. |
Istilah di atas bisa dikatakan istilah kategori rasa dalam bahasa Jepang. Hal ini dikarenakan, masing-masing istilah terdiri dari istilah-istilah yang secara spesifik digunakan untuk mengekspresikan rasa dalam bahasa Jepang.
Berikut beberapa istilah yang paling sering digunakan dan sedikit tentang penjelasannya.
Istilah Dasar Rasa Makanan dan Minuman
Amami (Rasa Manis)
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
甘い | あまい | Amai | Manis Rasa manis secara umum. |
甘ったるい | あまったるい | Amattapuri | Terlalu manis Rasa manis yang berlebihan. |
甘酸っぱい | あまずっぱい | Amazuppai | Manis asam |
甘辛い | あまからい | Amakarai | Rasa manis dan asin yang bercampur dan terasa kuat |
Shioaji (Rasa Asin)
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
塩辛い | しおからい | Shiokarai | Rasa asinnya kuat |
しょっぱい | Shoppai | Asin | |
辛い | からい | Karai | Rasa asin yang kuat sehingga lidah terasa kasar |
塩気がある | しおけが ある | Shioke ga aru | Ada rasa asin |
Sanmi (Rasa Asam)
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
酸っぱい | すっぱい | Suppai | Asam |
酸味がある | さんみが ある | Sanmi ga aru | Terasa asam |
Nigami (Rasa Pahit)
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
苦い | にがい | Nigai | Pahit |
ほろ苦い | ほろにがい | Horonigai | Ada rasa pahit namun samar atau sedikit |
苦味がある | にがみが ある | Nigami ga aru | Terasa pahit |
Umami (Rasa Lezat)
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
旨い | うまい | Umai | Lezat; penjelasannya bisa dilihat di halaman ini. |
美味しい | おいしい | Oishii | Enak, lezat; penjelasannya bisa dilihat di halaman ini. |
旨味がある | うまみが ある | Umami ga aru | Terasa enak / gurih |
Adapun rasa pedas biasanya diungkapkan dengan kata karai, sedangkan rasa astringency diungkapkan dengan shibui.
Itulah beberapa istilah yang digunakan sesuai dengan kategori rasa yang sering digunakan dalam bahasa Jepang. Adapun istilah umum lainnya yang bisa kalian gunakan ketika mengekspresikan rasa makanan adalah sebagai berikut :
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
不味い | まずい | Mazui | Tidak enak |
まあまあ | Maamaa | Biasa saja | |
濃い | こい | Koi | Rasanya kuat, pekat, kental |
薄い | うすい | Usui | Rasanya tawar, tidak kuat, kurang berasa, kurang gurih |
味がない | あじが ない | Aji ga nai | Tidak berasa, hambar |
脂っこい | あぶらっこい | Aburakkoi | Berminyak |
水っぽい | みずっぽい | Mizuppoi | Berair, lembek |
Istilah Bahasa Jepang Lain untuk Mengungkapkan Rasa Makanan
Istilah-istilah ini mungkin jarang kalian temukan dalam buku-buku pelajaran bahasa Jepang, tapi banyak digunakan oleh orang Jepang ketika membicarakan rasa makanan. Di antaranya adalah sebagai berikut.
Bahasa Jepang | Hiragana | Cara Baca | Arti |
---|---|---|---|
あっさり | Assari | Terasa segar. Tidak ada rasa berminyak seperti makanan yang mengandung cuka dan acar. | |
すっきり | Sukkiri | Rasanya enak dan menyegarkan. Biasanya digunakan untuk minuman. | |
さっぱり | Sappari | Rasa yang menyegarkan. | |
ジューシー | じゅーしー | Juushii | Berair, kaya akan sari. Biasanya digunakan untuk buah-buahan atau daging. |
淡泊 | たんぱく | Tanpaku | Rasa ringan di mana yang terasa adalah rasa dari bahannya |
瑞々しい | みずみずし | Mizumizushi | Terasa segar seperti mengandung air. Biasanya digunakan ketika mengungkapkan rasa dari buah dan sayuran. |
コクのある | こくの ある | Koku no aru | Kaya akan rasa. Biasanya digunakan untuk bir atau sup. |
濃厚 | のうこう | Noukou | Menunjukkan makanan kaya akan lemak, rasa dan bau yang kuat, serta terasa kental |
しゃきしゃき | Shakishaki | Terasa renyah. Biasanya digunakan untuk sayuran segar dan renyah seperti kubis dan seledri. | |
カリカリ | かりかり | Karikari | Renyah, misalnya keripik kentang, ikan goreng, dan sebagainya. |
クリーミー | くりーみー | Kuriimii | Rasa krim yang kuat atau terasa lembut dan halus seperti krim |
Mengungkapkan Rasa Makanan dan Minuman dalam Bahasa Jepang
Istilah yang digunakan untuk mengekspresikan rasa pada umumnya termasuk ke dalam kelas kata sifat. Perubahan bentuk kata sifat sendiri bisa dilihat di halaman ini.
Adapun cara mengungkapkan rasa dalam kalimat umumnya adalah :
Contoh Kalimat
Untuk lebih memahami bagaimana mengungkapkan rasa makanan dan minuman dalam kalimat, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini.
- Ano mise no keeki wa totemo oishii desu.
- Kono mise no raamen no oishisa wa wasureraremasen.
- Amai mono no tabesugi wa karada ni yokunai node, ki wo tsukeru youni shiteimasu.
- Amazuppai ame ga suki desu.
- Kono tabemono wa, watashi ni wa sukoshi shoppai desu.
- Kono gyuunyuu wa suppakute, nomemasen deshita.
- Kono kushi-dango wa totemo oishikatta desu. Amakarai aji desu.
- Moshi koohii ga nigakattara, satou wo fuyashite kudasai.
- Tai wa kudamono ga umai to yoku iwareru.
- Chichi wa koi koohii ga daisuki desu.
- Kono suupu no aji wa ususugimasu.
- A : Kono gyuunyuu, mazui yo!
B : Sou na no? Shoumikigen kireteru kamoshirenai ne.
- Sarada wo tsukuru toki ni wa, yasai wo shikkari mizukiri shinai to, mizuppoi aji ni naru yo.
- Kono sofutokuriimu wa noukou da kedo, atoaji sappari desu.
Kesimpulan
Itulah penjelasan tentang berbagai macam istilah bahasa Jepang yang bisa kalian gunakan ketika menyatakan rasa makanan dan minuman dalam bahasa Jepang. Bagaimana? Apakah mudah dipahami dan dimengerti? Pada umumnya, bahasa Jepang memiliki keberagaman istilah untuk mengungkapkan rasa, dan ada istilah-istilah yang sangat spesifik tergantung dari makanan atau minumannya itu sendiri. Yang sudah disebutkan di atas hanyalah sebagian saja, tetapi semoga bisa menambah perbendaharaan kosakata kalian.
Sampai di sini dulu penjelasan bahasa Jepang kali ini. Semoga penjelasan istilah-istilah bahasa Jepang di atas mudah dimengerti, dipahami, dan bermanfaat bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa Jepang. Jangan lupa simak terus informasi bahasa Jepang dan berita seputar Jepang di web maupun sosial media Kepo Jepang.
Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.
Q) Apa artinya 甘い (amai)?
Q) Apa bahasa Jepangnya “pahit”?
Q) “Aji ga usui” itu maksudnya apa?
Q) Apa artinya “旨味 (umami)”?
Masih penasaran dengan pertanyaan lain seputar bahasa Jepang dan info menarik tentang Jepang? Baca selengkapnya di halaman ini ya!