Tomodachi ni tasukete morainasai.
Minta tolonglah kepada teman.

Tasukete pada kalimat di atas adalah bentuk ~te dari kata kerja tasukeru yang berarti “menolong” atau “membantu”. Namun, selain tasukeru ada istilah lain seperti tetsudau yang juga diartikan “membantu”. 

Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan mencoba menjelaskan arti dan makna tasukeru dan tetsudau, serta memperkenalkan beberapa ungkapan dalam bahasa Jepang yang bisa digunakan untuk mengekspresikan permintaan tolong.

Untuk lebih jelasnya, langsung simak saja penjelasan di bawah ini.

Penjelasan “Tasukeru” dan “Tetsudau

Seperti yang disebutkan di atas, baik tasukeru maupun tetsudau secara sederhana diartikan “menolong” atau “membantu”. Kedua istilah ini termasuk ke dalam kelas kata kerja, tasukeru kata kerja golongan 2 dan tetsudau kata kerja golongan 1.

Arti dan Makna “Tasukeru

Dalam kamus Daijiten, makna tasukeru dijelaskan sebagai berikut :

  1. Memberikan kekuatan untuk menyelamatkan seseorang dari ancaman bahaya.
  2. Memberikan bantuan kepada orang yang kesulitan keuangan untuk mengurangi penderitaan dan beban mereka.
  3. Membantu kekurangan orang lain agar semuanya berjalan dengan baik. 
  4. Membuat pekerjaan tertentu terasa lebih menguntungkan.
  5. Memberikan dukungan dan bantuan dalam keadaan sulit.

Dapat disimpulkan bahwa tasukeru digunakan ketika kita membantu orang yang dalam kesulitan atau ketika seseorang tersebut membutuhkan bantuan, dalam pekerjaan biasanya menunjukkan adanya tujuan untuk mencapai hasil yang baik. Secara umum, tasukeru juga digunakan ketika memberikan pertolongan untuk menyelamatkan situasi yang mengancam jiwa.

Berdasarkan pengertian di atas, dapat disimpulkan bahwa tasukeru bisa diartikan membantu, menolong, menyelamatkan, atau mendukung. Sebagai tambahan, tasukeru bisa diubah menjadi kata benda yaitu tasuke dan diartikan “bantuan” atau “pertolongan”.

Arti dan Makna “Tetsudau

Dalam kamus Daijiten, tetsudau dijelaskan sebagai aksi dalam membantu seseorang dan bekerja bersama-sama untuk meringankan pekerjaan tersebut. Pada dasarnya, tetsudau digunakan ketika ada orang lain yang mengerjakan sesuatu dan kita memberikan bantuan untuk mengerjakan pekerjaan tersebut, baik orang tersebut membutuhkan bantuan maupun tidak.

Bisa dikatakan, tetsudau digunakan ketika kita tidak sepenuhnya memberikan pertolongan dan bantuan, hanya saja melakukannya untuk meringankan pekerjaan orang lain. Oleh karena itu, tetsudau memiliki nuansa yang berkesan lebih akrab. Sama halnya dengan tasukeru, tetsudau bisa diubah menjadi kata benda yaitu tetsudai dan diartikan “bantuan” atau “pertolongan”

Informasi Tambahan

Perubahan bentuk kata kerja tasukeru dan tetsudau bisa dilihat di halaman ini!

Perbedaan “Tasukeru” dan “Tetsudau

Dengan melihat penjelasan di atas, dapat disimpulkan perbedaan dari tasukeru dan tetsudau, yaitu :

TasukeruTetsudau
Memberikan kekuatan sepenuhnya untuk menolong dan membantu orang lain agar mendapatkan hasil yang lebih baik.Meminjamkan kekuatan untuk meringankan pekerjaan orang lain. Dalam hal ini kita berperan sebagai “tambahan”.
Gunakan tasukeru ketika pihak lain menghadapi kesulitan yang sangat berat dan benar-benar membutuhkan pertolongan.Gunakan tetsudau ketika kita bermaksud untuk meringankan pekerjaan pihak lain.
Ada kesan bahwa kita memberikan bantuan dan pertolongan dengan tindakan yang berbeda dari yang dilakukan pihak lawan.Ada kesan bahwa kita dan pihak lain bekerja sama untuk membantu meringankan pekerjaan yang sedang dilakukan.
Memberikan bantuan dengan tujuan menyelamatkan orang lain dalam kesulitan.Suatu tindakan yang bisa kita lakukan bahkan jika orang lain tidak dalam kesulitan.

Ungkapan Lain Bahasa Jepang ketika Meminta Tolong

Tasukeru dan tetsudau adalah dua istilah yang secara harfiah berarti “menolong” atau “membantu”. Namun, ketika meminta pertolongan kepada orang lain dalam bahasa Jepang, kalian bisa mengungkapkannya dalam berbagai macam ungkapan ekspresi. Untuk lebih jelasnya, silakan baca artikel-artikel di bawah ini yang sebelumnya sudah dimuat di website Kepo Jepang untuk materi tata bahasa JLPT.

Tata bahasa Ungkapan “Tolong”Penjelasan
O/Go ~kudasai (Mohon / Tolong)Digunakan untuk menyampaikan permohonan, perintah, atau izin secara sopan.
~te itadakemasenka (Bisa tolong ~?)Digunakan untuk menyampaikan permohonan bantuan atau pertolongan secara sopan.
~te kudasai (Tolong ~)Mengungkapkan permohonan atau permintaan tolong yang lebih spesifik yang bernuansa sopan dan halus.
~naide kudasai (Tolong jangan ~)Mengungkapkan permohonan atau permintaan tolong untuk tidak melakukan sesuatu yang bernuansa sopan dan halus.

Contoh Kalimat

Untuk lebih memahami penggunaan istilah tasukeru dan tetsudau, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ini.

Tasukeru

Watashi wa oborekakete iru kanojo wo tasuketa.
Kore kara donna koto ga attemo, kazoku de tasuke aimasu.
Kyou wa tasukete itadaite arigatou gozaimashita.
Heri kyuujotai wa gake no ue de ugokenaku natte iru hito wo tasuketa.
A : Tasukete! Dareka ga, watashi no baggu wo nusunda no.
B : Daijoubu desuka? Watashi kara, keisatsu ni denwa sasete kudasai.
A : Dou shitara ii ka kentou mo tsukanai. 
B : Tasuke ni nareru kamo. Nayande iru koto wo oshiete. 
Kono-ken ni tsuite dareka no tasuke ga hitsuyou dattara, takumi ga tetsudatte kureru yo. Kare wa tayori ni naru kara. 
Michiko wa hontou ni shinsetsu da yo. Itsumo boku no koto tasukete kureru nda. 
A : Gozen-chuu ni menkai ga aru shi, shigoto owari ni wa musume wo mukae ni ikanakereba ikenai nda. 
B : Waa, sore wa isogashii ichi-nichi ni nari-sou da ne. Tasuke ga hitsuyou dattara itte ne.
Karera wa nanmin wo tasukeru to iu rippana koto wo shita. 

Tetsudau

Daigaku wo sotsugyou shitara, oya no shigoto wo tetsudau tsumori desu.
Nanika otetsudai dekiru koto ga arimashitara, odenwa kudasai.
Takeru ga shukudai wo tetsudatte kureta.
Watashi wa ano okaa-san ga bebiikaa wo motte kaidan wo noboru no wo tetsudatta.
Watashi wa bansan-kai no junbi wo tetsudau you ni tanomareta.
Watashi wa shin’nyuu shain no kenshuu wo tetsudau tame ni yatowareta.
Kono reizouko wo ugokasu no wo tetsudatte kuremasenka?
Yuriko ga nichi-youbi ni hikkosu node, tetsudai wo suru yakusoku shita.
Kono purojekuto tetsudatte kureru? Shimekiri ni maniawanasou nanda.
Tetsudaitai kedo, tabun ashi dematoi ni naru yo ne. 

Kesimpulan

Itulah penjelasan istilah bahasa Jepang tasukeru dan tetsudau yang sama-sama diartikan “membantu” atau “menolong”. Walaupun memiliki arti yang sama, kedua istilah ini memiliki nuansa makna yang berbeda, di mana tasukeru memiliki kesan bahwa kita memberikan bantuan sepenuhnya untuk menyelamatkan seseorang dari kesulitan. Sedangkan tetsudau bermakna bahwa kita memberikan bantuan dengan bekerja bersama untuk meringankan kesulitan seseorang.

Semoga penjelasan istilah-istilah bahasa Jepang di atas mudah dimengerti, dipahami, dan bermanfaat bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa Jepang. Jangan lupa simak terus informasi bahasa Jepang dan berita seputar Jepang di web maupun sosial media Kepo Jepang.

Untuk mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah ini.

Q) Apa artinya 手伝う (tetsudau)?

A) 手伝う (tetsudau) artinya menolong atau membantu.

Q) Apa artinya 助ける (tasukeru)?

A) 助ける (tasukeru) bisa diartikan membantu, menolong, menyelamatkan, atau mendukung.

Q) Apa bahasa Jepangnya “membantu” atau “menolong”?

A) Bahasa Jepang “membantu” atau “menolong” bisa diungkapkan dengan kata 手伝う (tetsudau) atau 助ける (tasukeru).

Q) Apa bahasa Jepangnya “bisakah kamu membantuku”?

A) Untuk ungkapan umumnya yaitu 手伝ってください (tetsudatte kudasai) atau 助けてください (tasukete kudasai).

Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini ya.