Situasi ketika contoh kalimat ini digunakan
Saat istirahat makan siang di perusahaan, karyawan makan siang bersama rekan-rekan kerjanya. Saat istirahat, Anda mungkin bisa mencairkan suasana percakapan dengan berbicara tentang hobi dan makanan kesukaan Anda.
Pemeran karyawan Indonesia
Pemeran rekan kerja orang Jepang
Mari simak rekaman suara berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat mendengarkan, ya!
Contoh percakapan yang sebenarnya
Aa tsukareta. Risuma-chan, hiruyasumi dakara, kyuukei shiyou.
(Ah, aku lelah. Risma, karena ini istirahat makan siang, ayo istirahat.)
Kyuukei-shitsu de mo ii? Oyu wo wakashite, insutanto suupu wo tsukuritai kara.
(Bolehkah jika kita makan ruang istirahat? Aku ingin merebus air untuk membuat sup instan.)
Ii desu yo. Kyuukei-shitsu de tabemashou.
(Itu bagus. Ayo makan di ruang istirahat.)
~ Pindah ke ruang istirahat ~
- Tsukareta: lelah
- Hiruyasumi: istirahat siang
- Mainichi: setiap hari
- Ryouri: masakan
- Suki: suka
- Asagohan: sarapan
- Tsukurimasu: membuat
- Mitame: tampilan luar
- Kantan: mudah
- Oishii: enak
Ringkasan kesan
Umumnya, akan ada sesi tanya jawab setelah rapat. Jika tidak dapat mendengar atau memahaminya selama rapat berlangsung, tanyakan kepada atasan atau kolega Anda nanti. Jika Anda dapat memiliki pemahaman yang baik tentang informasi yang dibagikan, pekerjaan Anda selanjutnya dan komunikasi internal pasti dapat berjalan lancar.