Naruhodo…

Pasti kalian sering mendengar orang Jepang mengucapkan ungkapan seperti di atas saat sedang mengobrol. Tahukah kalian dalam situasi seperti apa ungkapan naruhodo digunakan?

Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan membahas dan menjelaskan makna, arti, serta cara tepat untuk menggunakan ungkapan naruhodo, yang bisa kalian gunakan dalam kehidupan sehari-hari.

Untuk lebih memahami ungkapan di atas, langsung kita simak penjelasan lengkapnya di bawah ini.

Penjelasan “Naruhodo

Naruhodo termasuk ke dalam kelas kata keterangan (fukushi) dan interjeksi (kantan’shi), yaitu kata seru atau kata yang mengungkapkan seruan perasaan. Hampir sama dengan ungkapan sou desuka, naruhodo merupakan ungkapan yang digunakan untuk mengungkapkan “persetujuan”, “pemahaman” dan “penerimaan” atas pendapat yang disampaikan oleh orang lain. Perbedaannya adalah, naruhodo terkesan lebih kasual dibandingkan dengan sou desuka.

Sebagai fukushi, biasanya naruhodo diungkapkan bersamaan dengan pendapat pribadi yang menyatakan persetujuan atas pendapat lawan bicara, secara sederhana bisa diartikan ke dalam ungkapan seperti di bawah ini :

  • Saya mengerti (maksud kamu / Anda)
  • Benar, seperti yang kamu katakan
  • Benar juga, sesuai dengan perkataanmu atau pendapatmu
  • Benar / betul juga ya (yang kamu katakan) 
A : Kore ga, kono eki de no densha no kippu no kai-kata desu. (Ini adalah cara membeli tiket kereta di stasiun ini.)
B : Naruhodo. (Oh begitu. / Saya Mengerti.)

Sedangkan sebagai kantan’shi, naruhodo bisa digunakan sebagai respon sederhana atau tanggapan setuju dan pemahaman secara langsung, atas apa yang disampaikan oleh orang lain. Dalam bahasa Indonesia bisa diterjemahkan menjadi “oh begitu”, “begitu ya” atau “oh (saya) mengerti”.

Menggunakan “Naruhodo” Secara Tepat dalam Percakapan

Naruhodo adalah ungkapan yang bisa kalian gunakan dalam kehidupan sehari-hari, khusunya di antara keluarga, teman, dan orang-orang terdekat. Namun, dikarenakan naruhodo tidak termasuk ke dalam keigo (bahasa hormat), ada hal-hal yang perlu kalian perhatikan agar penggunaan naruhodo ini tetap bermaksud sopan dan halus.

Umumnya Diucapkan oleh Orang yang Posisinya Lebih Tinggi

Pada dasarnya, ungkapan naruhodo bisa digunakan dalam situasi apapun. Namun, dalam nuansa formal seperti di dunia bisnis dan kerja, naruhodo bisa menjadi ungkapan yang tidak sopan jika mengucapkannya secara sembarangan.

Sebagai contoh, naruhodo umum digunakan ketika atasan setuju atas pendapat yang diucapkan oleh karyawan mereka, atau ketika seorang guru menanggapi pendapat yang diutarakan muridnya, di mana maksud naruhodo ini mencakup nuansa yang mengesankan dan memuji apa yang dikatakan pihak lawan. Oleh karena itu, naruhodo menjadi ungkapan yang tidak sopan dan sedikit agak kasar jika diucapkan kepada seseorang yang posisi sosialnya lebih tinggi dari kita.

Tidak Bisa Ditambahkan “desu

Menambahkan desu dalam tata bahasa Jepang bisa mengubah suatu kata biasa menjadi bernuansa formal dan sopan. Namun, dikarenakan naruhodo merupakan fukushi dan kantan’shi, ketika ditambahkan desu akan menjadi kata dengan struktur yang salah. Jika ingin mengubah nuansanya menjadi lebih sopan dan hormat, kalian bisa mengucapkannya dengan menambahkan ungkapan lain seperti “naruhodo, sou iu koto desu ne (benar juga, seperti yang kamu katakan ya)” atau “naruhodo, wakarimashita (oh begitu, saya mengerti)”.

Hindari Penggunaannya dalam Dunia Kerja dan Bisnis (Terutama kepada Atasan atau Pelanggan)

Seperti yang sudah disebutkan di atas, sebaiknya hindari penggunaan naruhodo dalam dunia bisnis. Apabila kalian ingin menanggapi atau menyatakan persetujuan kalian atas pendapat yang diungkapkan rekan bisnis atau kostumer dengan respon yang sederhana, sebaiknya gunakanlah ungkapan-ungkapan seperti di bawah ini.

Ungkapan-ungkapan di atas merupakan bentuk tanggapan dan respon persetujuan atau pemahaman yang bernuansa sopan, hormat, dan halus, atas pendapat yang disampaikan oleh pihak lain.

Contoh Kalimat

Untuk memudahkan kalian memahami penggunaan kata naruhodo di atas, mari kita simak beberapa contoh kalimat di bawah ini.

Naruhodo. Sore wa meian desu ne.
Naruhodo, ima made mattaku rikai dekinakatta kedo, anata no setsumei de youyaku rikai ga dekiru you ni narimashita yo.
Naruhodo, kore wa sou iu tsukai-kata ga aru no desu ne.
Naruhodo, sou iu koto datta ndesu ne.
Naruhodo, yoku wakarimashita.
Setsumei wo yomi, naruhodo to omowasareta.
A : Kou iu wake de watashi wa sore wo shita no desu.
B : Naruhodo.
A : Kono shorui wa dono you ni teishutsu sureba yoi ka shitte imasuka? 
B : Meeru de teishutsu mo dekiru kedo, keiri no hito ni sonomama wataseba, kimi no mono wo sugu ni mite kureru kamoshirenai. 
A : Naruhodo, wakatta yo. Tasukete kurete arigatou.
A : Kon’ya no yuushoku ni yui-chan wo sasotta ndakedo, konai tte iware chatta.
B : Aa, jitsuwa, kyou wa kanojo no okaa-san no tanjoubi nan datte.
A : Naruhodo.
A : Shiromi zakana wo erabarete iru node, nomimono wa biiru ya akawain denaku, kono shirowain wo osusume shimasu. 
B : Naruhodo, tashika ni sou desu ne. Kono shirowain ni shimashou.
A : Atarashii joushi ga shoukai sareru kara zen-shain sono uchiawase ni shusseki shinaito ikenai.
B : Naruhodo. Dewa, mata ne.
A : Kare wa kanashisou dakedo dou shita no? 
B : Senshuu, kanojo to wakareta bakari nan da yo.
A : Naruhodo, sou nan da, shiranakatta. Sotto shite okou.
A : An’na koto wo itta no wa, kare ga watashi wo okoraseta kara desu.
B : Naruhodo.
A : Kore ga, kono eki de no densha no kippu no kai-kata desu.
B : Naruhodo.
A : Oishisou-na ichigo ne, ajimishite mimashou.
B : Taberenai no, berii-rui no furuutsu ni arerugii ga aru kara.
A : A~a, naruhodo, sou datta ne.

Kesimpulan

Itulah penjelasan ungkapan naruhodo, yang bisa kalian gunakan kapanpun antara keluarga, teman, dan orang-orang terdekat, tetapi harus dihindari penggunaannya kepada orang yang posisinya lebih tinggi dari kita, seperti atasan di tempat kerja.

Semoga penjelasan naruhodo dalam bahasa Jepang di atas mudah kalian pahami, dan tentunya bermanfaat untuk kalian. Jangan lupa untuk membaca artikel-artikel lainnya dan simak terus informasi-informasi terbaru seputar bahasa Jepang dan jejepangan lainnya di Kepo Jepang.

Untuk mengingat penjelasan di atas, yuk kita simak beberapa hal di bawah ini.

Q) Apa artinya “naruhodo”?

A) Naruhodo dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “oh begitu”, “begitu ya”, atau “benar juga (seperti yang kamu katakan)”.

Q) Kapan “naruhodo” digunakan?

A) Naruhodo merupakan ungkapan yang digunakan untuk mengungkapkan “persetujuan” dan “penerimaan” atas pendapat yang disampaikan oleh orang lain.

Q) Kapan sebaiknya menggunakan “naruhodo”?

A) Naruhodo bisa digunakan dalam situasi apapun, tetapi ungkapan ini lebih umum digunakan di antara keluarga, teman, dan orang terdekat. Sebaiknya hindari penggunaannya kepada atasan, guru atau orang yang posisi sosialnya lebih tinggi, atau ketika di tempat kerja dan dunia bisnis.

Q) Apa bedanya ungkapan “naruhodo” dan “sou desuka”?

A) Kedua ungkapan ini biasanya digunakan untuk memberikan respon persetujuan dan pemahaman terhadap apa yang dibicarakan orang lain. Perbedaannya “naruhodo” bernuansa lebih kasual dibandingkan “sou desuka”.

Jika kalian masih penasaran dengan pertanyaan lain seputar Jepang dan bahasa Jepang, langsung saja baca di halaman ini ya.