Sebagai karyawan baru di sebuah perusahaan, pastinya teman-teman akan dimintai tolong untuk melakukan tugas-tugas tertentu dari atasan yang mungkin sama sekali baru bagi kalian. Agar tidak ada kesalahan, teman-teman ada baiknya menanyakan hal-hal yang perlu kalian ketahui sebelum mengerjakan tugasnya. Padda contoh percakapan kali ini, kalian akan diperkenalkan pada situasi seperti di atas.
Bagaimanakah cara menanggapi atasan apabila ada pada situasi di atas? Untuk lebih jelasnya, langsung simak percakapan berikut ya!
Mendapatkan Tugas Baru dari Atasan
Atasan orang Jepang meminta karyawan orang Indonesia untuk melakukan pekerjaan baru. Pastikan metode kerja dan deadline atau batas akhir pengumpulan pekerjaan tersebut!

Pemeran karyawan orang Indonesia

Pemeran atasan orang Jepang
Sebelum memahami dan mempelajari isi percakapan lebih lanjut, mari simak rekaman suara berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat mendengarkan, ya!
Contoh Percakapan yang Sebenarnya

Risuma-san, chotto ii kana?
(Risma, ada waktu sebentar?)

Hai.
(Ya.)

Kono deeta nyuuryoku no sagyou wo onegai shitain dakedo.
(Saya ingin meminta Anda memasukkan data ini.)

Wakarimashita. Donna sagyou desuka?
(Saya mengerti. Jenis pekerjaan apa itu?)

Shiryou ni notte iru suuji wo, ekuseru fairu ni nyuuryoku suru dake da yo.
(Yang harus dilakukan hanya memasukkan angka yang ada di berkas ke dalam file Excel.)

Wakarimashita.
(Saya mengerti.)

Shiryou to ekuseru fairu wa ima kara okuru ne.
(Saya akan mengirimkan materi dan file Excel mulai sekarang.)

Hai. Kakunin shimasu. Shimekiri wa itsu desuka?
(Ya. Akan saya periksa. Kapan batas akhir penyelesaiannya?)

Isogidakara, kyoujuu ni onegai shitai na.
(Karena sedang terburu-buru, saya ingin memohon Anda menyelesaikannya hari ini.)

Wakarimashita. Ima shite iru oshigoto wa, ato mawashi de ii desuka?
(Saya mengerti. Apakah saya bisa menunda pekerjaan yang saya lakukan sekarang?)


Shouchi shimashita.
(Baiklah.)

Wakaranai koto ga attara, itsudemo kiite ne.
(Jika ada yang tidak dipahami, silakan bertanya kapan saja ya.)

Hai. Arigatou gozaimasu. Ganbarimasu!
(Ya. Terima kasih. Saya akan melakukan yang terbaik!)
- Shiryou: berkas
- Nyuuryoku: memasukkan (data)
- Okuru: mengirim
- Shimekiri: batas akhir/deadline
- Itsu: kapan
- Isogi: buru-buru
- Atomawashi: menunda
- Yuusen: mengutamakan
- Shouchi shimashita: baik (saya paham)
- Ganbarimasu: saya akan melakukan yang terbaik/bersemangat
Ringkasan Kesan
Jika diminta melakukan pekerjaan apa pun, pastikan deadline (waktu batas akhir) penyelesaian pekerjaan sebelum menerimanya. Jika diberi tahu untuk menyelesaikannya hari ini, artinya atasan ingin kalian menyelesaikannya selama jam kerja jika memungkinkan. Selain itu, jika bisa menyelesaikan tugas pada waktu yang tidak terlalu dekat dengan deadline, hal itu tentu akan memberikan kesan yang baik.