Selain memperkenalkan diri, biasanya hari pertama kerja diisi dengan pengenalan lingkungan tempat kerja. Pada artikel kali ini, Kepo Jepang akan memberikan contoh percakapan yang menggambarkan situasi di mana orang Indonesia diajak berkeliling kantor oleh teman Jepangnya di hari pertama kerja di perusahaan Jepang.
Apa saja hal yang mereka bicarakan? Yuk langsung simak saja percakapan mereka di bawah ini!
Berkeliling Kantor untuk Pertama Kalinya
Pada hari pertama saat bekerja di Jepang, seorang atasan atau karyawan senior memandu dan memperlihatkan tempat kerja kepada bawahannya.

Pemeran bawahan Indonesia

Pemeran atasan orang Jepang
Sebelum memahami isi percakapan berikut, mari simak rekaman suara berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat mendengarkan, ya!
Contoh Percakapan yang Sebenarnya

Dewa, tatemono-nai wo annai shimasu.
(Kalau begitu, saya akan memandu Anda melihat bagian dalam gedung.)

Yoroshiku onegai shimasu.
(Mohon bantuannya.)

Ofisu wo dete migi-gawa e susunda, kochira ga toire desu. Senmenjo to, keshou supeesu mo arimasu.
(Setelah keluar ruang kantor dan berjalan ke kanan, akan ada toilet di sini. Ada juga wastafel dan tempat rias.)

Wakarimashita. O-inori ga dekiru basho wa arimasuka?
(Saya mengerti. Apakah ada tempat yang bisa digunakan untuk berdoa?)

Senmenjo no temae no kaigi-shitsu wo tsukatte kudasai. Koko de daijoubu desuka?
(Silakan gunakan ruang rapat yang ada di depan kamar kecil. Apakah di sini tidak masalah?)

Daijoubu desu. Arigatou gozaimasu.
(Tidak apa-apa. Terima kasih.)

Ofisu kara mite hidari-gawa ni wa, kyuukei-shitsu ga arimasu. O-hiru gohan wa o-bentou desuka?
(Dilihat dari ruang kantor di sebelah kiri, terdapat ruang istirahat. Apakah makan siang Anda adalah bekal sendiri?)

Hai, o-bentou wo motte kimasu.
(Ya, saya membawa bekal.)


Wakarimashita, minasan, o-bentou motte kite iru no desuka?
(Saya mengerti. Apakah semuanya membawa bekal makan siang?)

O-bentou no hito ga ooi desune. Chikaku no konbini de katte kuru hito mo imasu.
(Banyak orang yang membawa kotak bekal ya. Ada juga yang membelinya di toko swalayan terdekat.)

Soudesuka. Go-annai Arigatou gozaimasu.
(Seperti itu ya. Terima kasih telah memandu saya.)
- Annai shimasu: memandu
- Wakarimashita: saya mengerti
- O-inori: berdoa
- Senmenjo: wastafel
- Kaigi-shitsu: ruang rapat
- Daijoubu: tidak apa-apa
- Kyuukei-shitsu: ruang istirahat
- Migi-gawa: bagian kanan
- Hidari-gawa: bagian kiri
- Tsukatte kudasai: silakan gunakan
Ringkasan Kesan
Jika teman-teman beribadah setiap hari, periksalah tempat yang bisa kalian gunakan untuk beribadah. Kalian juga bisa memberitahu pihak kantor apabila membutuhkan ruang khusus untuk beribadah. Selain itu, perhatikan juga ruang tempat kalian bisa makan, minum, dan merokok. Dan jangan lupa untuk selalu menjaga kebersihan ruang bersama.