Sebagai mahasiswa asing, Layanan Mahasiswa Internasional di kampus adalah tempat yang akan sering kalian kunjungi. Di tempat ini, teman-teman bisa mendapatkan banyak informasi untuk mahasiswa asing, baik itu seputar perkuliahan, beasiswa, kegiatan mahasiswa asing, sampai kerja part time.

Kali ini Kepo Jepang akan memberikan contoh percakapan sederhana yang mungkin bisa kalian gunakan ketika kalian mengunjungi Pusat Pelayanan Mahasiswa Internasional di kampus kalian. Yuk, langsung simak contoh percakapannya.

Berkunjung ke Pusat Pelayanan Mahasiswa Internasional

Pada contoh percakapan kali ini, seorang pelajar Indonesia memutuskan untuk pergi ke “Pusat Pelayanan Mahasiswa Internasional” untuk pertama kalinya. Dia hendak mencari tahu tentang dukungan yang dapat diterima mahasiswa internasional di kampus tempatnya belajar.

Risma

Pemeran pelajar asing Indonesia

Ayu

Pemeran Staf Pusat Layanan Mahasiswa Internasional

Sebelum memahami isi percakapannya, mari simak video berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat menonton, ya!

Contoh Percakapan yang Sebenarnya

Risma

Konnichiwa.

(Selamat siang.)

Ayu

Konnichiwa. Hajimemashite.

(Selamat siang. Senang bertemu dengan Anda.)

Risma

Hajimemashite. Shakaigakubu no Risuma to iimasu. Yoroshiku onegai shimasu.

(Senang bertemu dengan Anda. Saya Risma dari Fakultas Sosiologi. Mohon bantuannya.)

Ayu

Yoroshiku onegai shimasu.

(Mohon bantuannya.)

Risma

Kinou no ryuugakusei gaidansu wo kiite, kite mimashita.

(Kemarin saya mendengar arahan untuk mahasiswa internasional, sehingga saya mencoba datang ke sini.)

Ayu

Gaidansu ni kite kurete arigatou. Nanika shiritai koto wa aru?

(Terima kasih sudah datang pada arahan tersebut. Apakah ada yang ingin diketahui?)

Risma

Nihongo gakushuu shien ni tsuite, oshiete kudasai.

(Tolong beri tahu tentang dukungan untuk belajar bahasa Jepang.)

Ayu

Kongetsu wa, muryou no nihongo hokou ga aru yo.

(Bulan ini akan ada kelas tambahan bahasa Jepang gratis.)

Risma

Sorewa zehi sanka shitai desu. Itsu desuka?

(Saya pasti ingin berpartisipasi. Kapan?)

Ayu

Getsuyoubi to mokuyoubi no juuroku-ji. Saisho no kouza wa raishuu no getsuyoubi da yo.

(Pada hari Senin dan Kamis pukul 16.00. Kelas pertama akan dilakukan Senin depan.)

Risma

Arigatou gozaimasu. Zettai, ikimasu.

(Terima kasih. Saya pasti akan pergi.)

Ayu

Kon’go, hoka no ibento mo youi suru node, tokidoki sentaa ni kite kakunin shite ne.

(Selanjutnya kami juga akan mempersiapkan acara lain, jadi silahkan datang ke pusat layanan sewaktu waktu untuk memeriksanya ya.)

Risma

Wakarimashita. Tanoshimi desu.

(Saya mengerti. Saya menantikannya.)

Kosakata yang Perlu Diingat
  • Shakaigaku-bu : Fakultas Sosiologi
  • Gakushuu : belajar
  • Shien : dukungan
  • Muryou : gratis
  • Hokou : kelas tambahan
  • Sanka shita i: ingin berpartisipasi
  • Saisho : pertama
  • Kouza : kuliah/kelas
  • Youi suru : mempersiapkan
  • Tokidoki : kadang-kadang/sewaktu-waktu

Ringkasan Kesan

Setiap universitas di Jepang yang menerima pelajar dari luar Jepang menyediakan fasilitas seperti pusat pelayanan untuk mahasiswa asing. Keberadaan pusat layanan mahasiswa asing ini yaitu untuk mempermudah mahasiswa asing dalam menjalani kehidupan mereka sebagai mahasiswa. Umumnya pusat layanan ini memberikan dukungan kepada mahasiswa asing untuk segala hal yang berhubungan dengan perkuliahan maupun non-perkuliahan, seperti memperbarui atau mengubah status visa izin tinggal, memberikan informasi beasiswa, dan memberikan konsultasi tentang kehidupan serta masalah kesehatan. Beberapa universitas juga memiliki banyak acara pertukaran internasional.

Jika teman-teman hendak melanjutkan sekolah di Jepang, jangan lupa untuk mendatangi “Pusat Pelayanan Mahasiswa Internasional” untuk mempermudah segala macam urusan yang mungkin kalian hadapi selama sekolah di Jepang.