Pada artikel kali ini, Kepo Jepang akan membagikan kosakata-kosakata yang berhubungan dengan “alam” dan “lingkungan” melalui percakapan sederhana yang bisa dengan mudah kalian pelajari. Apa saja hal yang bisa dibicarakan mengenai kedua topik di atas? Yuk langsung simak saja percakapan di bawah ini!

Membicarakan Kegiatan di Musim Panas

Pada percakapan kali ini, situasi menggambarkan di mana Risma seorang pelajar Indonesia yang tinggal di Jepang dan temannya Ayu berbicara tentang rencana liburan musim panas mereka.

Risma

Pemeran pelajar Indonesia

Ayu

Pemeran teman Jepang

Sebelum memahami dan mempelajari percakapan lebih lanjut, mari simak rekaman berikut ini, dan pahami percakapan bahasa Jepang yang ada di dalamnya. Jika masih belum dapat memahami percakapan bahasa Jepang tersebut, silakan lihat terjemahan percakapan dalam bahasa Indonesia di bawah ini. Selamat menonton, ya!

Contoh Percakapan yang Sebenarnya

Ayu

Risuma-san, natsuyasumi wa, dokoka e dekakemasu ka?

(Risma, apakah pergi ke suatu tempat selama liburan musim panas?)

Risma

Zehi, dekaketai desu. Keshiki ga kirei na basho ga ii desu ne.

(Saya pasti ingin keluar. Saya suka tempat dengan pemandangan yang indah.)

Ayu

Umi ka yama e itte miru no wa dou desuka?

(Bagaimana kalau pergi ke laut atau gunung?)

Risma

Sou desu ne. Watashi wa yama yori mo umi no hou ga suki desu.

(Benar. Saya lebih suka laut daripada pegunungan.)

Ayu

Mizu ga kirei de, ninki na biichi ga arimasu yo.

(Karena airnya bersih, makanya ada pantai yang terkenal loh.)

Risma

Atsui natsu ni wa saikou desu ne. Ayu-san wa, doko ni ikimasuka?

(Ini yang terbaik di musim panas yang panas ya. Ayu pergi ke mana?)

Ayu

Watashi wa zenzen oyogenai node, yama ga ii desu. Kazoku de kyanpu ni iku tsumori desu.

(Saya sama sekali tidak bisa berenang, jadi saya suka pegunungan. Saya berencana berkemah dengan keluarga.)

Risma

Tanoshisou desu ne. Doko ni ikeba kyanpu ga dekimasuka?

(Terlihat menyenangkan ya. Di mana bisa berkemah?)

Ayu

Kawa no soba ni kyanpu-jou ga arimasu. Yoru wa hoshi ga yoku miemasu yo.

(Ada tempat perkemahan di dekat sungai. Bintang-bintang terlihat dengan baik di malam hari.)

Risma

Suteki desu ne!

(Indah ya!)

Ayu

Sorekara, natsu to ieba, ooki na himawari-batake ga arimasu. Eki no chikaku de, ikiyasui basho desu yo.

(Lalu, bicara tentang musim panas, ada ladang bunga matahari yang luas. Dekat dengan stasiun dan mudah dijangkau.)

Risma

Waa, ii desu ne. Issho ni itte moraemasenka?

(Wah, bagus ya. Maukah kamu pergi dengan saya?)

Ayu

Hai, ikimashou!

(Ya, ayo pergi!)

Kosakata yang Perlu Diingat
  • Dokoka : suatu tempat
  • Keshiki : pemandangan
  • Umi : pantai
  • Yama : gunung / pegunungan
  • Mizu : air
  • Ninki : terkenal
  • Saikou : terbaik
  • Kazoku : keluarga
  • Hoshi : bintang
  • Suteki : indah / bagus

Ringkasan Kesan

Ada banyak perkemahan dan pantai di Jepang yang dapat diakses dengan mudah, tetapi banyak yang tutup selama bulan-bulan musim dingin. Saat musim panas mendekat, tempat tersebut terbuka satu demi satu, sehingga ada banyak orang pergi keluar untuk menikmati alam bersama keluarga dan teman mereka. Arung jeram dan trekking juga bagus di musim tersebut. Jangan lupa untuk mengatasi serangan panas dan sengatan matahari di musim panas ya!

 Lihat Materi Kosakata JLPT Terkait!